Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
the realisation of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Sweden would hereby like to communicate the following information regarding the realisation of the goals and objectives of the Resolution. | UN | وتود السويد أن تقدِّم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار. |
The Philippines is convinced that that would strengthen our commitments and ensure the realization of the goals and objectives of the Hyogo Framework for Action. | UN | والفلبين على اقتناع بأن ذلك يمكن أن يقوي التزاماتنا ويضمن تحقيق أهداف وغايات إطار عمل هيوغو. |
Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | وعلى تحقيق أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
3. The Commission reaffirms that the full and effective implementation of the goals and objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action is an essential contribution to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | 3 - وتؤكد اللجنة من جديد أن التنفيذ الكامل والفعال لأهداف وغايات إعلان ومنهاج عمل بيجين هو مساهمة أساسية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
The attainment of the goals and objectives of the Programme of Action, as well as those of other United Nations conferences, became increasingly uncertain at that time. | UN | وأصبح بلوغ غايات وأهداف برنامج العمل، وكذلك غايات وأهداف مؤتمرات الأمم المتحدة، مشكوكا فيه على نحو متزايد في ذلك الوقت. |
Sweden would hereby like to communicate the following information regarding the realisation of the goals and objectives of the Resolution. | UN | وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار. |
destruction and the realization of the goals and objectives of the 1995 Resolution on the Middle East | UN | وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
I. DEFINITIONS of the goals and objectives of THE THIRD DECADE: CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS . . . 5 - 13 4 | UN | مقدمة أولا - تعريف غايات وأهداف العقد الثالث: المشاكل المفاهيمية والمنهجية |
I. DEFINITIONS of the goals and objectives of THE THIRD DECADE: CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS | UN | أولا - تعريف غايات وأهداف العقد الثالث: المشاكل المفاهيمية والمنهجية |
70. The main challenge ahead is the achievement of the goals and objectives of the World Summit for Children. | UN | ٧٠ - التحدي الرئيسي المقبل هو تحقيق غايات وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
68. The main challenge ahead is, of course, the achievement of the goals and objectives of the World Summit for Children. | UN | ٦٨ - التحدي الرئيسي المقبل هو بطبيعة الحال تحقيق غايات وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | الخطوات المتخذة لتعزيز تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فى الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
At the same time, international cooperation and collaboration are vital to the achievement of the goals and objectives of the Programme of Action of the Conference. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن التعاون الدولي والمشاركة الدولية أمر حيوي لتحقيق أهداف وغايات برنامج عمل المؤتمر. |
National Governments should establish mechanisms for the implementation of the goals and objectives of this Programme of Action. | UN | ١٦-٨ وينبغي للحكومات الوطنية أن تنشئ آليات لتنفيذ أهداف وغايات برنامج العمل. |
It is acknowledged that, while many of the goals and objectives of this Programme of Action will require additional resources, many resources could become available from a reordering of priorities. | UN | ومن المسلم به أنه في حين سيتطلب كثير من أهداف وغايات برنامج العمل هذا موارد اضافية، فمن الممكن أن يصبح كثير من هذه الموارد متاحا من اعادة تنظيم اﻷولويات. |
Realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط في إطار عملية |
Realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
(a) Development of materials with a clear and concise description of the goals and objectives of the Basel Convention and environmentally sound management rationale for funding organizations and donors; | UN | (أ) تطوير مواد مع وصف واضح ودقيق لأهداف وغايات اتفاقية بازل وعرض الأساس المنطقي للإدارة السليمة بيئياً عل منظمات التمويل والجهات المانحة؛ |
Canada also reported on the steps taken to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East. | UN | وقدمت كندا أيضاً تقريراً عن الخطوات المتخذة لتحقيق منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وبلوغ الأهداف والمقاصد الواردة في القرار المتخذ في عام 1995 حول الشرق الأوسط. |
4. Urges all States, intergovernmental organizations, international financial institutions, the organs and specialized agencies of the United Nations system and regional and subregional organizations to step up support for the implementation of the goals and objectives of the Special Plan, taking into account the severe economic and social crises facing the region; | UN | ٤ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات المالية الدولية، وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، على زيادة الدعم الذي تقدمه لتنفيذ مرامي وأهداف الخطة الخاصة، آخذة في الاعتبار اﻷزمات الاقتصادية والاجتماعية الطاحنة التي تواجه المنطقة؛ |
During the reporting period, all of the organization's activities were in support of the goals and objectives of the United Nations. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان الهدف من جميع أنشطة المنظمة دعم أهداف ومرامي الأمم المتحدة. |