Governments are aware, however, of the importance of raising money to support activities and projects in this field in order to ensure the successful implementation of the goals of the Decade. | UN | إلا أن الحكومات تدرك أهمية جمع الأموال لدعم الأنشطة والمشاريع المنفذة في هذا المجال لضمان نجاح تنفيذ أهداف العقد. |
In addition, attainment of the goals of the Decade requires a stronger, more concerted commitment on the part of the international community. | UN | إضافة إلى ذلك، يتطلب تحقيق أهداف العقد التزاما أقوى وأكثر تضافرا من المجتمع الدولي. |
B. Implementation of the goals of the Decade . 17 7 | UN | تنفيذ أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث |
In addition, the Working Group was of the opinion that it might play a role in the mechanism to be established by the General Assembly to evaluate the fulfilment of the goals of the Decade and the carrying out of the activities included in the programme of action to be adopted. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، رأى الفريق العامل أن بإمكانه أن يلعب دوراً في اﻵلية التي ستنشؤها الجمعية العامة لتقييم تحقيق أهداف العقد والاضطلاع باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل الذي سيعتمد. |
The present review, however, indicates that while there are well-established intergovernmental regional structures, both within and outside the United Nations, the potential of such structures to contribute to the realization of the goals of the Decade remains largely unfulfilled; | UN | ويبين هذا الاستعراض أنه في الوقت الذي تتوافر فيه هياكل إقليمية حكومية دولية جيدة داخل وخارج الأمم المتحدة فإن إمكانية مساهمة هذه الهياكل في تحقيق أهداف العقد لا تزال بقدر كبير دون تحقيق؛ |
80. Despite the many advances made, some of the goals of the Decade had not been fulfilled. | UN | 80 - واختتم قائلا إنه على الرغم من التقدم المحرز، فإن بعض أهداف العقد لم تتحقق. |
He reiterated that the Working Group should be requested to fulfil a useful role in reviewing international activities undertaken during the Decade and in receiving voluntary information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. | UN | وأعاد التأكيد على أنه ينبغي أن يُطلب من الفريق العامل القيام بدور مفيد في استعراض اﻷنشطة الدولية التي سيشهدها العقد وفي تلقي المعلومات التي تقدمها الحكومات طواعية حول تنفيذ أهداف العقد في بلدانها. |
The Working Group on Indigenous Populations should review international activities undertaken during the Decade and receive information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين استعراض اﻷنشطة الدولية التي تُجرى خلال العقد وتلقي معلومات من الحكومات عن تنفيذ أهداف العقد في بلدانها. |
B. Implementation of the goals of the Decade | UN | باء - تنفيذ أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث |
The Working Group on Indigenous Populations should review international activities undertaken during the Decade and receive information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين استعراض اﻷنشطة الدولية التي تُجرى خلال العقد وتلقي معلومات من الحكومات عن تنفيذ أهداف العقد في بلدانها. |
Second, because one of the goals of the Decade was to encourage the progressive development of international law and that was also one of the most important aspects of the teaching of international law. | UN | وثانيا، ﻷن أحد أهداف العقد هو تعزيز القانون الدولي بإعطائـه رؤية مستقبلية، وهذا أيضا من أهم الجوانب في تدريس القانون الدولي. |
Practically all the specialized agencies and programmes of the United Nations system had contributed in different degrees to the implementation of the goals of the Decade, working closely with the indigenous peoples. | UN | ومن الناحية العملية ساهمت جميع وكالات وبرامج الأمم المتحدة المتخصصة في المراحل المختلفة لتنفيذ أهداف العقد من خلال العمل عن كثب مع الشعوب الأصلية. |
10. A large number of countries have submitted national plans and programmes for the integration of the goals of the Decade into their national disaster management and/or development strategies. | UN | ١٠ - وقدم عدد كبير من البلدان خططا وبرامج وطنية ﻹدراج أهداف العقد في إدارتها للكوارث الوطنية و/أو استراتيجياتها اﻹنمائية. |
The achievement of some of the goals of the Decade — the adoption of a declaration and the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations — are dependent upon the will of Member States and progress in the negotiations. | UN | ويتوقف تحقيق بعض أهداف العقد - اعتماد إعلان وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة - على إرادة الدول اﻷعضاء والتقدم المحرز في المفاوضات. |
The Assembly adopted a number of recommendations concerning the Decade and decided that the programme of activities should be reviewed and updated throughout the Decade and that at the mid-point of the Decade the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming them. | UN | واعتمدت الجمعية العامة عددا من التوصيات بشأن العقد وقررت أنه ينبغي استعراض برنامج اﻷنشطة واستكماله طوال العقد وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا، في منتصف العقد، نتائج اﻷنشطة للتعرف على العقبات التي تواجه بلوغ أهداف العقد والتوصية بحلول لتذييل هذه العقبات. |
13. The active engagement of national non-governmental organizations, grass-roots organizations, professional associations and interested individuals shall be encouraged to assist in the realization of the goals of the Decade. | UN | ١٣ - وتشجع المشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية الوطنية، والمنظمات الشعبية والرابطات المهنية واﻷفراد المهتمين من أجل المساعدة في تحقيق أهداف العقد. |