ويكيبيديا

    "of the golan heights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرتفعات الجولان
        
    • لمرتفعات الجولان
        
    • الجولان السوري
        
    • هضبة الجولان
        
    The Government of South Africa stressed that the occupation of the Golan Heights was illegal in terms of international law and could not be justified. UN وتشدد حكومة جنوب أفريقيا على أن احتلال مرتفعات الجولان غير مشروع في نظر القانون الدولي ولا يمكن تبريره.
    Olim who decline citizenship are permanent residents, as are residents of the Golan Heights and East Jerusalem who do not apply for citizenship. UN فالعوليم الذي يتنازل عن الجنسية يكون مقيما إقامة دائمة، شأنه شأن المقيمين في مرتفعات الجولان والقدس الشرقية الذين لا يطلبون الجنسية.
    He also described the situation along the Blue Line, which he considered stable, and that of the Golan Heights, which he characterized as calm. UN وذكر كذلك الحالة على طول الخط الأزرق التي رأى أنها مستقرة وعلى مرتفعات الجولان التي وصفها بأنها هادئة.
    The Government of the Syrian Arab Republic impatiently awaited the Israeli occupying Power's evacuation of the Golan Heights. UN وإن حكومة الجمهورية العربية السورية تنتظر بفارغ الصبر جلاء السلطة القائمة بالاحتلال لمرتفعات الجولان.
    Kuwait renews its demand that Israel withdraw completely from the occupied Syrian Golan Heights to the line of 4 June 1967, in accordance with the relevant Security Council resolutions. It emphasizes the illegitimacy of all Israeli activities in the occupied Golan and stresses that the continued occupation and annexation of the Golan Heights are a real impediment to achieving a just and comprehensive peace in the region. UN كما تجد دولة الكويت مطالبتها لإسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتأكيد على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل، وأن استمرار احتلاله وضمه يشكلان عقبة حقيقية أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    The public at large seemed to be against the consideration of the issue of Jerusalem, while nearly half of the population was against the restoration of the Golan Heights to Syria. UN ويبدو أن الجماهير بصفة عامة تعارض النظر في قضية القدس، في حين يعارض نحو نصف السكان إعادة مرتفعات الجولان الى سورية.
    We express the same solidarity and support with regard to the legitimate position of Syria in its insistence on the return of the Golan Heights. UN ونفس التضامن ينطبق في ما يتعلق بموقف سوريا العادل في إصرارها على استرجاع مرتفعات الجولان المحتلة.
    Brazil and Argentina believe that it is important to make progress on the Syrian-Israeli track of the Middle East conflict in order to put an end to the occupation of the Golan Heights. UN تعتقد البرازيل والأرجنتين أنه من المهم إحراز تقدم على المسار السوري الإسرائيلي للصراع في الشرق الأوسط من أجل وضع حد لاحتلال مرتفعات الجولان.
    I equally remind Israel that comprehensive regional peace cannot be achieved without a return of the Golan Heights to the Syrian Arab Republic. UN وبالمثل، أذكّر إسرائيل بأن السلام الشامل في المنطقة لا يمكن تحقيقه إلا بإعادة مرتفعات الجولان إلى الجمهورية العربية السورية.
    Moreover, the principle of direct negotiation applied also to Syria in respect of the future of the Golan Heights. Israel awaited Syria’s return to the negotiating table. UN ومن ناحية أخرى، فإن مبدأ المفاوضات المباشرة ينطبق أيضا على سوريا فيما يتعلق بمستقبل مرتفعات الجولان وتنتظر إسرائيل عودة سوريا إلى مائدة المفاوضات.
    560. On 26 May, high-ranking officers of the Galilee District Police met to decide on measures to protect the lives and property of the Golan Heights Druze who supported Israel. UN ٥٦٠ - في ٢٦ أيار/ مايو، التقى ضباط رفيعو الرتبة من شرطة منطقة الجليل لاتخاذ تدابير ترمي إلى حماية أرواح وممتلكات دروز مرتفعات الجولان الذين يدعمون إسرائيل.
    A reliable source in the Labour Party indicated, however, that the lack of mention of the Golan Heights in the campaign did not mean that the Prime Minister did not expect any breakthroughs with the Syrian Arab Republic on the issue in the near future. UN ولكن مصدرا موثوقا من حزب العمال أشار الى أن عدم ذكر مرتفعات الجولان في الحملة لا يعني أن رئيـس الـوزراء لا يتوقع إحراز أي تقدم كبير مع سوريا في هذه المسألة في المستقبل القريب.
    According to the International Committee of the Red Cross, 6,400 are living in the town of Katzrin and the rest dispersed among 32 small settlements that extend over the majority of the Golan Heights. UN ووفقا لبيانات لجنة الصليب الأحمر الدولية، يعيش 400 6 شخص في بلدة كاتزرين، ويتفرق الباقون فيما بين 31 مستوطنة صغيرة متناثرة في أغلب أجزاء مرتفعات الجولان.
    No deal would be sweet enough, even if it included the return of the Golan Heights. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty. News-Commentary إن الأسد لا يستطيع أن يدير ظهره لكل هذا. ولن يكون أي اتفاق يتم مرضياً بالدرجة الكافية، حتى ولو تضمن إعادة مرتفعات الجولان. ذلك أن البقاء بالنسبة للأسد وأنصاره أكثر أهمية من السيادة.
    We also support an immediate resumption of Israel’s talks with Syria and Lebanon to build on the results that have already been achieved, and we believe that true peace and stability in the Middle East will prove impossible without the return of the Golan Heights to the Syrians and the establishment of normal relations between Syria and Israel. UN ونؤيد كذلك الاستئناف الفوري لمحادثات إسرائيل مع سوريا ولبنان للبناء على النتائج التي سبق تحقيقها. ونعتقــد أنــه سيكون من المستحيل التوصل إلى السلام والاستقــرار الحقيقيين فــي الشرق اﻷوسط دون عودة مرتفعات الجولان إلى السوريين، وإقامة علاقات طبيعية بين سوريا وإسرائيل.
    358. On 8 April, it was reported that the Government intended to lodge a complaint with the United Nations Disengagement Observation Force about ditches being dug along the Syrian side of the Golan Heights ceasefire line on the grounds that they constituted a breach of the ceasefire agreement. UN ٣٥٨ - في ٨ نيسان/أبريل، ذكر أن الحكومة تعتزم تقديم شكوى إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بشأن الخنادق التي يجري حفرها على الجانب السوري من خط وقف إطلاق النار في مرتفعات الجولان على أساس أنها تشكل انتهاكا لاتفاق وقف إطلاق النار.
    46. In the Golan Heights, there are currently 15,000 Israelis living in 33 settlement communities established in the wake of Israel’s 1967 capture of the Golan Heights. UN ٤٦ - ويوجد حاليا في مرتفعات الجولان ٠٠٠ ١٥ إسرائيلي يعيشون في ٣٣ منطقة مستوطنة أنشئت على إثر استيلاء إسرائيل على مرتفعات الجولان في عام ١٩٦٧.
    Japan has never recognized the occupation of the Golan Heights by Israel. UN لم تعترف اليابان مطلقا باحتلال إسرائيل لمرتفعات الجولان.
    The Syrians have taken almost the entire southern half of the Golan Heights. Open Subtitles أخذ السوريون تقريبا النصف الجنوبي بالكامل لمرتفعات الجولان.
    59. On 15 February 2000, Syrians in the Golan protested Israel's annexation of the Golan Heights 18 years ago. UN 59 - واحتج السوريون في الجولان، يوم 15 شباط/فبراير 2000، على ضم إسرائيل لمرتفعات الجولان قبل 18 عاما.
    Israel continues to occupy the Syrian Golan, in defiance of international decisions, resolution 497 (1981) and General Assembly resolution 62/85, which considers that the occupation of the Golan Heights and its de facto annexation represent two obstacles to a just and comprehensive peace in the region. UN تستمر إسرائيل في احتلال الجولان السوري ضاربة عرض الحائط بالشرعية الدولية، بما فيها قرار مجلس الأمن 497 (1981) وكذلك قرار الجمعية العامة 62/85، الذي اعتبر أن استمرار إسرائيل في احتلالها للجولان السوري المحتل وضمه بحكم الأمر الواقع يشكلان حجر عثرة في سبيل سلام عادل وشامل في المنطقة.
    For example, the return of the Golan Heights, which Jewish farmers pressured Israeli forces to take by their provocations during the Six-Day War, must be undertaken as part of the settlement process. UN ومن ذلك، في إطار عملية التسوية، يجب إعادة هضبة الجولان التي استولت عليها القوات الإسرائيلية بضغط من المزارعين الإسرائيليين خلال حرب الأيام الستة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد