ويكيبيديا

    "of the government's national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية التابعة للحكومة
        
    • الوطنية للحكومة
        
    • الوطنية الحكومية
        
    • الحكومة الوطني
        
    1. All members of the Government's national contingent shall be bound by the United Nations standards of conduct set out in annex H, namely: UN 1 - على كل أعضاء الوحدة الوطنية التابعة للحكومة التقيد بمعايير الأمم المتحدلة للسلوك المنصوص عليها في المرفق حاء، وهي:
    2. In the event that the United Nations has prima facie grounds indicating that any member of the Government's national contingent has committed an act of misconduct or serious misconduct, the United Nations shall without delay inform the Government. UN 2 - إذا توافرت للأمم المتحدة أسباب ظاهرة الوجاهة تشير إلى إساءة أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة السلوك، على نحو جسيم أو غيره، فإنها تقوم دون إبطاء بإبلاغ الحكومة بذلك.
    2. In the event that the United Nations has prima facie grounds indicating that any member of the Government's national contingent has committed an act of misconduct or serious misconduct, the United Nations shall without delay inform the Government. UN 2 - إذا توافرت للأمم المتحدة أسباب ظاهرة الوجاهة تشير إلى إساءة أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة السلوك، على نحو جسيم أو غيره، فإنها تقوم دون إبطاء بإبلاغ الحكومة بذلك.
    Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    A first meeting of the group was aimed at elaborating the first phase of the Government's national action plan. UN وكان الاجتماع الأول للفريق يستهدف وضع المرحلة الأولى لخطة العمل الوطنية للحكومة.
    UNMIL also assists in the coordination of the Government's national sexual exploitation and abuse awareness campaign. UN كما تواصل الوحدة تقديم المساعدة في تنسيق الحملة الوطنية الحكومية للتوعية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    7.12 In the event that the United Nations has prima facie grounds indicating that any member of the Government's national contingent has committed an act of misconduct or serious misconduct, the United Nations shall without delay inform the Government. UN 7-12 إذا توافرت للأمم المتحدة أسباب ظاهرة الوجاهة تشير إلى إساءة أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة السلوك، على نحو جسيم أو غيره، فإنها تقوم دون إبطاء بإبلاغ الحكومة بذلك.
    It is further understood that this exclusive jurisdiction is based on the understanding that the Government will exercise such jurisdiction as might be necessary with respect to crimes or offences committed by members of the Government's national contingent while they are so assigned. UN ومن المفهوم كذلك أن هذه الولاية القضائية الحصرية تقوم على أساس أن الحكومة ستمارس هذه الولاية حسب الاقتضاء فيما يتعلق بالجرائم أو الجنح التي يرتكبها أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة أثناء فترة التكليف على النحو المذكور.
    7.12 In the event that the United Nations has prima facie grounds indicating that any member of the Government's national contingent has committed an act of misconduct or serious misconduct, the United Nations shall without delay inform the Government. UN 7-12 إذا توافرت للأمم المتحدة أسباب ظاهرة الوجاهة تشير إلى إساءة أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة السلوك، على نحو جسيم أو غيره، فإنها تقوم دون إبطاء بإبلاغ الحكومة بذلك.
    6. It is understood that the assessment by the Force Commander of the performance of the commander of the Government's national contingent will include, if relevant, a notation regarding his or her cooperation with any United Nations investigation into possible misconduct by any members of the Government's national contingent. UN 6 - من المفهوم أن التقييم الذي يجريه قائد القوة لأداء قائد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة سيشمل، عند الاقتضاء، إشارة بشأن تعاونه في أي تحقيق تجريه الأمم المتحدة بشأن سوء سلوك محتمل صادر عن أحد أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة.
    2. The Government further assures the United Nations that it shall exercise such disciplinary jurisdiction as might be necessary with respect to acts of misconduct committed by any members of the Government's national contingent while they are assigned to the military component of [United Nations peacekeeping mission] that do not amount to crimes or offences. UN 2 - تؤكد الحكومة كذلك للأمم المتحدة أنها ستمارس تلك الولاية التأديبية حسب الاقتضاء فيما يتعلق بأعمال سوء السلوك التي يرتكبها أي من أعضاء الوحدة الوطنية التابعة للحكومة أثناء فترة تكليفهم بالعمل في العنصر العسكري [لبعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] والتي لا تصل إلى درجة الجريمة أو الجنحة.
    3. The United Nations agrees to cooperate fully and to share documentation and information with appropriate authorities of the Government, including any National Investigations Officers, that are investigating possible misconduct by any member of the Government's national contingent. UN 3 - توافق الأمم المتحدة على التعاون الكامل وتبادل الوثائق والمعلومات مع السلطات المختصة للحكومة، بما في ذلك أي موظفي تحقيقات وطنيين يقومون بالتحقيق في احتمال وقع سوء سلوك من جانب أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة.
    2. The Government further assures the United Nations that it shall exercise such disciplinary jurisdiction as might be necessary with respect to all other acts of misconduct committed by any members of the Government's national contingent while they are assigned to the military component of [United Nations peacekeeping mission] that do not amount to crimes or offences. UN 2 - تؤكد الحكومة كذلك للأمم المتحدة أنها ستمارس تلك الولاية التأديبية حسب الاقتضاء فيما يتعلق بأي أعمال أخرى تنطوي على سوء السلوك يرتكبها أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة أثناء فترة تكليفهم بالعمل في العنصر العسكري [لبعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] والتي لا تصل إلى درجة الجريمة أو الجنحة.
    2. The Government further assures the United Nations that it shall exercise such disciplinary jurisdiction as might be necessary with respect to all other acts of misconduct committed by any members of the Government's national contingent while they are assigned to the military component of [United Nations peacekeeping mission] that do not amount to crimes or offences. UN 2 - تؤكد الحكومة كذلك للأمم المتحدة أنها ستمارس تلك الولاية التأديبية حسب الاقتضاء فيما يتعلق بأي أعمال أخرى تنطوي على سوء السلوك يرتكبها أي من أفراد الوحدة الوطنية التابعة للحكومة أثناء فترة تكليفهم بالعمل في العنصر العسكري [لبعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] والتي لا تصل إلى درجة الجريمة أو الجنحة.
    21. UNDP is working very closely with the Government to operationalize the concept of sustainable human development (SHD), within the framework of the Government's national priorities. UN ٢١ - يعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حاليا بشكل وثيق جدا مع الحكومة لوضع مفهوم التنمية البشرية المستدامة موضع التنفيذ، ضمن إطار اﻷولويات الوطنية للحكومة.
    In light of this problem, the Government has therefore associated gender role issue and women's empowerment with national socio-economic development, especially in the implementation of the Government's national Growth and Poverty Eradication Strategy (NGPES). UN وفي ضوء هذه المشكلة، ربطت الحكومة لذلك بين قضية الدور الجنساني وتمكين المرأة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية الوطنية، وبخاصة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكومة للنمو والقضاء على الفقر.
    3.4.5 Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN 3-4-5 تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    45. Within the framework of the Government's national civilian disarmament and small arms proliferation strategy, the Technical Commission for Civilian Disarmament organized a series of workshops to sensitize the media on its activities and to train its cadres and members of the security services on international and regional agreements pertaining to small arms and light weapons. UN 45 - في إطار الاستراتيجية الوطنية للحكومة بشأن نزع سلاح المدنيين وانتشار الأسلحة الصغيرة نظمت اللجنة التقنية لنزع سلاح المدنيين سلسلة من حلقات العمل لتوعية وسائط الإعلام بأنشطتها ولتدريب كوادرها وأعضاء الدوائر الأمنية على الاتفاقات الدولية والإقليمية المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. The Government undertakes to ensure that the commander of its national contingent communicates to the Force Commander of [United Nations peacekeeping mission] reports of any disciplinary action that he or she, or persons under his or her command, may take in respect of members of the Government's national contingent. UN 2 - تتعهد الحكومة بضمان أن يوافي قائد وحدتها الوطنية قائد قوة [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] بتقارير عن أي إجراء تأديبي قد يتخذه، هو أو الأشخاص العاملون تحت قيادته، في حق أعضاء الوحدة الوطنية للحكومة.
    25. Given that rural women constitute nearly 70 per cent of the female population, please provide information about the impact of the Government's national Agriculture Policy on rural women and girls, in sectors such as health, education, employment, economic development, access to credit and participation in decision-making. UN 25 - بما أن المرأة الريفية تشكل ما يقرب من 70 في المائة من السكان الإناث، يرجى تقديم معلومات عن تأثير السياسة الزراعية الوطنية الحكومية على النساء والفتيات الريفيات، في قطاعات مثل الصحة والتعليم والعمالة والتنمية الاقتصادية، والحصول على قروض والمشاركة في صنع القرار.
    4.2.4 Return of 120,000 internally displaced persons to their places of origin in accordance with the objectives of the Government's national Programme for the Rehabilitation of Vulnerable Populations UN 4-2-4 عودة 000 120 من المشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية وفقا لأهداف برنامج الحكومة الوطني لإعادة تأهيل السكان الضعفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد