ويكيبيديا

    "of the government of iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة العراق
        
    • لحكومة العراق
        
    • الحكومة العراقية
        
    • للحكومة العراقية
        
    • حكومة جمهورية العراق
        
    • بالحكومة العراقية
        
    • بحكومة العراق
        
    • وحكومة العراق
        
    On behalf of the Government of Iraq, and in your presence, Excellency, I strongly reiterate that statement. UN وبحضوركم، يا صاحب السعادة، أود أن أعيد تأكيد هذا البيان بقوة نيابة عن حكومة العراق.
    It is imperative that the issues raised during the social unrest of 2011 remain on the radar of the Government of Iraq and the United Nations. UN فمن المحتم أن تظل المسائل التي أثيرت أثناء الاضطرابات الاجتماعية عام 2011 موضع اهتمام من حكومة العراق والأمم المتحدة.
    The representative of Iraq then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض ممثل العراق آراء حكومة العراق بشأن التقرير.
    The main task of the Government of Iraq was to provide security throughout the country and to strengthen national unity and the rule of law. UN وكانت المهمة الأساسية لحكومة العراق توفير الأمن في جميع أنحاء العراق وتعزيز الوحدة الوطنية وسيادة القانون.
    (ii) Harmonization of the United Nations integrated relief, recovery and reconstruction efforts to support the priorities of the Government of Iraq UN ' 2` تنسيق الجهود المتكاملة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الإغاثة والإنعاش والتعمير دعما لأولويات الحكومة العراقية
    Yet threats persist, and security remains the leading concern and foremost responsibility of the Government of Iraq. UN غير أن الأخطار لا تزال قائمة، ولا يزال الأمن هو الهمّ الرئيسي والمسؤولية الكبرى الملقاة على عاتق حكومة العراق.
    I look forward to keeping the Council informed of the progress of the Government of Iraq in preparing for successor arrangements for the Development Fund for Iraq. UN وأتطلع إلى إطلاع المجلس على التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في إعداد ترتيبات الخلف لصندوق تنمية العراق.
    In the light of the foregoing, it is for the Council to assess the proposal of the Government of Iraq and its implications of the circumstances described therein. UN وفي ضوء ما تقدم، يعود إلى مجلس الأمن تقييم مقترح حكومة العراق وآثاره المترتبة على الظروف المبينة فيه.
    I have therefore been encouraged by the efforts of the Government of Iraq to complete the first National Development Plan in consultation with the United Nations. UN وبالتالي، فقد شجعتني الجهود التي تبذلها حكومة العراق لاستكمال الخطة الوطنية الأولى للتنمية بالتشاور مع الأمم المتحدة.
    Welcoming the continuing work of the Government of Iraq towards a federal, democratic, pluralistic and unified Iraq, in which there is full respect for human rights, UN وإذ يرحب بالعمل الذي تواصل حكومة العراق الاضطلاع به في سبيل وجود عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحد، تحظى فيه حقوق الإنسان بالاحترام الكامل،
    " The Security Council also welcomes the intention of the Government of Iraq to sign the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن أيضا باعتزام حكومة العراق توقيع مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    It was a welcome demonstration of the goodwill of the Government of Iraq and confirmation that Kuwait's property can still be found in Iraq. UN وكان هذا بيانا محمودا لحسن النية من جانب حكومة العراق وأمرا يؤكد أنه لا يزال من الممكن العثور على ممتلكات كويتية في العراق.
    Officials of the Government of Iraq indicate that the capability of the Iraqi Security Forces is sufficient to take over from the departing multinational force. UN ويوضح مسؤولون من حكومة العراق أن قدرات قوات الأمن العراقية كافية لاستلام المسؤولية من القوة المتعددة الجنسيات الراحلة.
    The representatives of the Government of Iraq, the Committee and the Board of Supreme Audit reported regularly to the Advisory Board on actions taken to follow up on outstanding audit recommendations. UN وما برح ممثلو حكومة العراق واللجنة والمجلس الأعلى لمراقبة الحسابات يقدمون، تقارير إلى مجلس المشورة بصفة منتظمة عن الإجراءات المتخذة لمتابعة توصيات مراجعي الحسابات التي لم تُنفّذ بعد.
    The Permanent Representative of Iraq, Ambassador Hamid al-Bayati, presented the views of the Government of Iraq. UN وعرض السفير حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء حكومة العراق.
    The Permanent Representative of Iraq, Ambassador Hamid al-Bayati, presented the views of the Government of Iraq. UN وقد عرض السفير حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، وجهات نظر حكومة العراق.
    (ii) Increase in the human rights reporting capacity of the Government of Iraq and civil society UN ' 2` زيادة قدرة حكومة العراق والمجتمع المدني على تقديم تقارير عن حقوق الإنسان
    All Security Council members condemned the recent attacks and called for final formation of the Government of Iraq. UN وأدان جميع أعضاء مجلس الأمن الهجمات الأخيرة، ودعوا إلى تشكيل نهائي لحكومة العراق.
    This follows along the same evident intention of the Government of Iraq to punish all those who were in any way implicated in the uprisings of 1991. UN ويتمشى ذلك مع نفس النية الواضحة لحكومة العراق بمعاقبة جميع الذين تورطوا بأي شكل من اﻷشكال في انتفاضات في عام ١٩٩١.
    The main objective of the Government of Iraq at this time is to sustain current production levels through and beyond phase V. UN والهدف الرئيسي لحكومة العراق في الوقت الحاضر، هو المحافظة على المستويات الحالية لﻹنتاج أثناء المرحلة الخامسة وما بعدها.
    The Permanent Representative of Iraq, Mr. Al Bayati, then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض السيد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء الحكومة العراقية بشأن التقرير.
    The Panel finds that the Employer is an agency of the Government of Iraq. UN 477- يرى الفريق أن صاحب العمل هو وكالة تابعة للحكومة العراقية.
    This group is beyond the control of the Government of Iraq and is under the control of Jalal Talbani, a friend of the United States. UN فهذه الفئة موجودة في منطقة خارج سيطرة حكومة جمهورية العراق وتخضع لسيطرة جماعة جلال الطالباني صديق الولايات المتحدة.
    6. The status of letters of credit still outstanding as at 31 March 2009 (that is, letters of credit with claims of delivery in addition to outstanding letters of credit which are in the process of being reviewed for determination of final status) is summarized in table 2 and organized in categories based on the concerned ministries of the Government of Iraq. UN 6 - ويرد موجز بحالة خطابات الاعتماد التي لم يبت فيها بعد حتى 31 آذار/مارس 2009 (أي خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم بالإضافة إلى خطابات الاعتماد التي يجري استعراضها حاليا في الجدول 2 وهي منظمة في فئات على أساس الوزارات المعنية بالحكومة العراقية.
    22. In view of the deplorable state of the oil industry, the group discussed with the relevant authorities of the Government of Iraq the priorities for essential action. UN ٢٢ - نظرا للحالة المتردية لصناعة النفط، ناقش الفريق مع السلطات المعنية بحكومة العراق أولويات العمل اﻷساسي.
    At the oral proceedings, KAC and representatives of the Government of Iraq appeared before the " E4 " Panel. UN وفي الإجراءات الشفوية، مثل أمام الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ممثلو شركة الخطوط الجوية الكويتية وحكومة العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد