ويكيبيديا

    "of the government of south" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حكومة جنوب
        
    • لحكومة جنوب
        
    • في حكومة جنوب
        
    • التي تتبعها حكومة جنوب
        
    • التي تبذلها حكومة جنوب
        
    • التي قدمتها حكومة جنوب
        
    • قدمته حكومة جنوب
        
    • التي تنتهجها حكومة جنوب
        
    • بها حكومة جنوب
        
    • من جانب حكومة جنوب
        
    By the same resolution, it accepted the generous offer of the Government of South Africa to host the Summit. UN وبموجب القرار نفسه، قبلت الجمعية العرض السخي المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة مؤتمر القمة.
    I would appreciate it if you would kindly circulate this response of the Government of South Sudan as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا الرد من حكومة جنوب السودان كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    They emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect all its citizens and to maintain public order. UN وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية جميع مواطنيها وحفظ النظام العام.
    It is with great satisfaction and happiness that we see together with us in this Hall representatives of the Government of South Africa that was elected on a democratic basis. UN إننا نرى بيينا في هذه القاعة بارتياح وسرور كبيرين ممثلين لحكومة جنوب افريقيا التي انتخبت في انتخابات ديمقراطية.
    The Monitoring Group received information from senior officials of the Government of South Sudan that Eritrea delivered military equipment to the Machar forces on four occasions in 2014. UN وقد تلقى فريقُ الرصد من مسؤولين كبار في حكومة جنوب السودان معلوماتٍ تفيد بأن إريتريا قامت بتسليم معداتٍ عسكرية إلى القوات الموالية لـمَشار أربع مرات في عام 2014.
    POLICIES OF APARTHEID of the Government of South AFRICA UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    The members of the Council welcomed the efforts of the Government of South Sudan to mediate a solution to the crisis and protect civilians. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها حكومة جنوب السودان للتوصل عن طريق الوساطة إلى حل الأزمة وحماية المدنيين.
    The seminar took place in Pretoria and was organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, with the support of the Government of South Africa. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية هذه، التي نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بدعم من حكومة جنوب أفريقيا، في بريتوريا.
    Meeting at its ninth session at Midrand at the invitation of the Government of South Africa, UN وقد اجتمع في دورته التاسعة في ميدراند بناء على دعوة من حكومة جنوب افريقيا.
    The Institute, with the support of the Government of South Africa, developed a project to study such linkages, which will be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-fourth session, in 2015. UN وقام المعهد، بدعم من حكومة جنوب أفريقيا، بوضع مشروع لدراسة تلك الصلات وسيقدمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين عام 2015.
    Successful conclusion of the competitive bidding process for vendors of arms marking and registration software and hardware, at the request of the Government of South Sudan. UN الاختتام الناجح لعملية تنافسية لتقديم العطاءات من بائعي البرامجيات والمعدات الحاسوبية الخاصة بوسم الأسلحة وتسجيلها، بناء على طلب من حكومة جنوب السودان.
    The mediation is still waiting for the official response of the Government of South Sudan and hopes to achieve progress on this issue in the coming days. UN ولا تزال الجهة القائمة بمساعي الوساطة تنتظر ردا رسميا من حكومة جنوب السودان، وتأمل في تحقيق تقدم بشأن هذه المسألة في الأيام المقبلة.
    All but one of the violations were committed by uniformed personnel of the Government of South Sudan, including SPLA and the national police. UN وجميع الانتهاكات عدا انتهاكا واحدا ارتكبها أفراد نظاميون تابعون لحكومة جنوب السودان، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان والشرطة الوطنية.
    The Bahamas fully supports the noble cause of the Government of South Africa as it begins the task of reconciliation and reconstruction. UN وجزر البهاما تؤيد تمام التأييد الغاية النبيلة لحكومة جنوب افريقيا التي بدأت تنكﱠب على إتمام عملية المصالحة وإعادة التعمير.
    The members of the Council deplored the loss of life and livelihood of persons affected by the violence, and emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect its population, in particular the most vulnerable groups such as women and children. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استيائهم للخسائر في أرواح الأشخاص المتضررين بالعنف وأسباب معيشتهم، وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية سكانها، لا سيما أضعف الفئات مثل النساء والأطفال.
    As executing agency, UNODC will manage the funding in collaboration with the Department of Social Development of the Government of South Africa, which will be responsible for appointing victim empowerment coordinators in the various provinces. UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته الوكالة المنفذة، إدارة التمويل بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في حكومة جنوب أفريقيا، وستقع على هذه الوزارة مسؤولية تعيين منسقي برنامج تمكين الضحايا في مختلف الأقاليم.
    41. Senior officials of the Government of South Sudan informed the Monitoring Group that Eritrea had provided logistical support as well as training and weapons to the Yau Yau rebels on several occasions. UN ٤١ - وعلم فريقُ الرصد من مسؤولين كبار في حكومة جنوب السودان بأن إريتريا قامت عدة مرات بتوفير الدعم اللوجستي والتدريب والأسلحة لمتمردي ياو ياو.
    POLICIES OF APARTHEID of the Government of South AFRICA UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    38 Policies of apartheid of the Government of South Africa UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    The United Nations will continue to support the efforts of the Government of South Sudan to combat sexual violence. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها حكومة جنوب السودان من أجل مكافحة العنف الجنسي.
    Council members also thanked the Governments and heads of State of the region for their efforts and, in particular, the positive contributions of the Government of South Africa in providing protection for the returning political leaders. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن شكرهم لرؤساء دول وحكومات بلدان المنطقة لما بذلوه من جهود في هذا الشأن، وبخاصة الإسهامات الإيجابية التي قدمتها حكومة جنوب أفريقيا في مجال توفير الحماية للقادة السياسيين العائدين.
    Welcoming the generous offer of the Government of South Africa to act as host for the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session, UN وإذ ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    During that era, the General Assembly adopted numerous resolutions in which the policies of apartheid of the Government of South Africa were condemned as a crime against humanity and a negation of the Charter of the United Nations. UN وخلال تلك الفترة، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات أدينت فيها سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جنوب افريقيا بوصفها جريمة مرتكبة ضد الانسانية ونقضا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Committee had, however, acknowledged that Mozambique was among the front-line States that were subject to the destabilizing activities of the Government of South Africa. UN ومع ذلك فإن اللجنة أقرت بكون موزامبيق من بين دول المجابهة التي تعرضت لﻷنشطة التي تهدد استقرار البلد والتي قامت بها حكومة جنوب افريقيا.
    The President affirmed the strong commitment of the Government of South Sudan to combat this crime, including addressing impunity for such crimes. UN وقد أكد الرئيس الالتزام القوي من جانب حكومة جنوب السودان بمكافحة هذه الجريمة، بما في ذلك التصدي للإفلات من العقاب على جرائم من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد