ويكيبيديا

    "of the government of togo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة توغو
        
    • الحكومة التوغولية
        
    Report of the Government of Togo on the Amnesty International affair UN تقرير حكومة توغو بشأن قضية منظمة العفو الدولية
    It heard the delegations of the Government of Togo and Amnesty International. UN كما استمعت إلى وفدي حكومة توغو ومنظمة العفو الدولية.
    In that respect, effectiveness and transparency in the management of the affairs of the capital and respect for human rights are important responsibilities of the Government of Togo. UN ومن مسؤوليات الهامة حكومة توغو في هذا الصدد التزام الفعالية والشفافية في إدارة شؤون العاصمة واحترام حقوق الإنسان.
    On both occasions, it also held working meetings with representatives of the Government of Togo. UN وعقدت اللجنة في هاتين المناسبتين أيضاً جلسات عمل مع أعضاء من وفد الحكومة التوغولية.
    (a) The white paper of the Government of Togo concerning Amnesty International's allegations; UN (أ) الكتاب الأبيض الذي أصدرته الحكومة التوغولية بشأن ادعاءات منظمة العفو الدولية؛
    The Committee's lists of issues and questions are contained in CEDAW/C/TGO/Q/6-7, and the responses of the Government of Togo are contained in CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7، فيما ترد ردود حكومة توغو في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1.
    How this was achieved, however, is unclear, as the response of the Government of Togo, at the same time, indicated that during the period under review no persons had sought a pardon, a commutation of sentence or a reprieve against capital punishment. UN أما كيفية تحقيق ذلك فهو أمر غير واضح لأن رد حكومة توغو ذكر في الوقت نفسه أنه لم يتقدم أحد خلال هذه الفترة بالتماس بالعفو أو تخفيف الحكم أو الارجاء في تنفيذ عقوبة الاعدام.
    13. Conclusions of the Government of Togo concerning the Commission's report UN 13- النتائج التي خلصت إليها حكومة توغو بشأن تقرير اللجنة
    Moreover, it now appears that the letter of the handwriting expert, attached to the comments of the Government of Togo, is a forgery, as are the two letters attributed to Mr. Gilchrist Olympio. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو الآن أن رسالة الخبيرة في خط الكتابة، التي أرفقتها حكومة توغو بتعليقها، مُزَيَّفة كذلك، شأنها في ذلك شأن الرسالتين المنسوبتين إلى السيد غيلكريست أُولامبيو.
    I would also like to take this opportunity to reiterate the deep gratitude of the Government of Togo to countries, organizations and foundations that give support to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر التأكيد على الامتنان العميق الذي تشعر به حكومة توغو للبلدان والمنظمات والمؤسسات التي تقدم الدعم إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا.
    We wish, here, to convey the sincere congratulations and the deep gratitude of the Government of Togo to the countries, organizations and foundations that have supported the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in Lomé. UN ونود هنا أن نعرب عن تهانئ حكومة توغو الخالصة وعميق امتنانها للبلدان والمنظمات والمؤسسات التي دعمت المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا في لومي.
    (a) On the one hand, welcomes with satisfaction the initiative of the Government of Togo to create an international commission of inquiry in accordance with international norms; UN (أ) ترحب مع الارتياح، من ناحية، بمبادرة حكومة توغو الرامية إلى إنشاء لجنة تحقيق دولية، وفقاً للمعايير الدولية؛
    In your letter of 26 February 2001, you transmitted to us the comments of the Government of Togo concerning the report of the Organization of African Unity/United Nations International Commission of Inquiry for Togo. UN في رسالتكم الموجهة إلينا بتاريخ 26 شباط/فبراير 2001، أحلتم إلينا تعليقات حكومة توغو على تقرير لجنة التحقيق الدولية المشتركة بين منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الأمم المتحدة والمعنية بتوغو.
    B. Reactions of the Government of Togo 14 - 17 7 UN باء- ردود فعل حكومة توغو 14-17 8
    19. Pursuant to the proposal of the Government of Togo and in accordance with the statement by the Chairperson of the Sub-Commission, the two Secretaries-General proceeded, as mentioned earlier, to set up the International Commission of Inquiry for Togo. UN 19- بناء على اقتراح حكومة توغو وعملاً ببيان رئيس اللجنة الفرعية، قام الأمينان العامان بإنشاء لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو على النحو المشار إليه من قبل.
    (a) Welcomes with satisfaction the initiative of the Government of Togo to set up an international commission of inquiry in accordance with international norms; UN (أ) ترحب مع الارتياح، من ناحية، بمبادرة حكومة توغو الرامية إلى إنشاء لجنة تحقيق دولية، وفقاً للمعايير الدولية؛
    KAS Engineering is said to have presented the end-user certificates to Bulgaria as well as an affidavit empowering its representative to act on behalf of the Government of Togo. UN وقيل إن الشركة الهندسية KAS قد قدمت شهادات المستعمل النهائي لبلغاريا فضلا عن إقرار يفوض لممثلها سلطة التصرف بالنيابة عن حكومة توغو.
    By note verbale dated 10 November 1995, the Minister of Human Rights and Rehabilitation, with responsibility for relations with Parliament, transmitted the report of the Government of Togo, submitted pursuant to resolution 1995/52. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، قدم وزير حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل، المسؤول عن العلاقات مع البرلمان، تقرير الحكومة التوغولية تنفيذاً للقرار ٥٩٩١/٢٥.
    3. In this context, to further the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries is, in line with the views and the policy of the Government of Togo, to facilitate the integration of these countries in the new international media environment, through three strategies: UN ٣ - وفي سياق كهذا، فإن السعي إلى تعزيز تطوير الهياكل اﻷساسية للبلدان النامية وقدراتها في ميدان الاتصال، يعني، من منظور وسياسة الحكومة التوغولية تسهيل إدماج هذه البلدان في ساحة وسائط اﻹعلام الدولية الجديدة وذلك من خلال ثلاثة محاور:
    (43) This proposal was preceded and followed by a visit by the Minister to human rights bodies in Geneva to explain the new human rights policy of the Government of Togo to United Nations officials. UN ٣٤( وقد سبقت هذا الطلب ولحقتها زيارة للوزير إلى مؤسسات حقوق اﻹنسان في جنيف لشرح سياسة الحكومة التوغولية الجديدة في مجال حقوق اﻹنسان للمسؤولين في اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the provisions of paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, I have the honour to transmit to you herewith the report of the Government of Togo on the implementation of that resolution (see enclosure). UN طبقا لأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001، أتشرف بأن أحيل إليكم طيُّه تقرير الحكومة التوغولية عن تنفيذ ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد