ويكيبيديا

    "of the government of yemen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة اليمن
        
    • الحكومة اليمنية
        
    • حكومة الجمهورية اليمنية
        
    The strike was reportedly carried out with the cooperation and approval of the Government of Yemen. UN وقِيل إن الهجوم نُفذ بتعاون حكومة اليمن وموافقتها.
    I have the honour to enclose herewith the third report of the Government of Yemen on anti-terrorism measures. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الثالث الذي أعدته حكومة اليمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    Welcoming further the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    The two leaders engaged in a dialogue with the facilitation of the Government of Yemen. UN ودخل الزعيمان في حوار برعاية الحكومة اليمنية.
    Given the belief of the Government of Yemen in the importance of devotion to the Islamic religion, freedom of religion and conscience resides within the individual himself, who is aware that the religion of God is Islam. UN وإيمانا من الحكومة اليمنية بأهمية الاستمساك بالدين الإسلامي فإن حرية الدين والوجدان تعود إلى الإنسان نفسه الذي يدرك أن الدين عند الله الإسلام. وقد حدد هذا الدين شروط الالتحاق به وحدود النكوص عنه.
    Welcoming further the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تماماً،
    Welcoming further the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب كذلك بالتزام حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    Welcoming further the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    Recalling the primary responsibility of the Government of Yemen to protect its population, UN وإذ يشير إلى أن حكومة اليمن مسؤولة في المقام الأول عن حماية سكانها،
    12. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 12- يعيد تأكيد تعهدات والتزامات حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    12. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 12- يعيد تأكيد تعهدات والتزامات حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Welcoming the process of political transition based on the Gulf Cooperation Council initiative and its implementation mechanism that has started in Yemen, and the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب بعملية الانتقال السياسي على أساس مبادرة مجلس التعاون الخليجي وآلية تنفيذها التي انطلقت في اليمن، وبتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كلي،
    3. To consider the security situation in Yemen, including the ongoing work of the Government of Yemen to combat AlQaida in the Arabian Peninsula and to carry out security sector reforms. UN 3 - النظر في الحالة الأمنية في اليمن، بما في ذلك العمل الذي تقوم به حاليا حكومة اليمن لمحاربة تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن.
    Welcoming the process of political transition based on the Gulf Cooperation Council initiative and its implementation mechanism that has started in Yemen, and the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب بعملية الانتقال السياسي على أساس مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربي وآلية تنفيذها التي انطلقت في اليمن، وبتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    9. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 9- يعيد تأكيد تعهدات حكومة اليمن والتزاماتها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Welcoming the process of political transition based on the Gulf Cooperation Council initiative and its implementation mechanism that has started in Yemen, and the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب بعملية الانتقال السياسي المستنِد إلى مبادرة مجلس التعاون الخليجي وآلية تنفيذها التي انطلقت في اليمن، وبتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كلي،
    The inability of the Government of Yemen to stem the flow of weapons across the Gulf of Aden has long been, and is likely to remain, a key obstacle to the restoration of peace and security to Somalia. UN كما أن عدم قدرة حكومة اليمن على وقف تدفق الأسلحة عبر خليج عدن كان من المرجح أن يظل لفترة طويلة عقبة رئيسية أمام استعادة السلام والأمن في الصومال.
    6. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 6- يعيد تأكيد تعهدات والتزامات الحكومة اليمنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    6. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 6- يعيد تأكيد تعهدات والتزامات الحكومة اليمنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    6. Reiterates the commitments and obligations of the Government of Yemen to promote and protect human rights; UN 6- يكرر تأكيد واجبات والتزامات الحكومة اليمنية فيما يتصل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    In conclusion, on behalf of the Government of Yemen, I would like to extend our appreciation for the good work of Secretary-General Ban Ki-moon in managing this Organization and in improving its work. UN وفي الختام، لا يسعني إلا أن أتقدم باسم حكومة الجمهورية اليمنية بالشكر والتقدير للجهود الطيبة للسيد بان كي - مون في إدارة هذه المنظمة وجهوده لتطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد