ويكيبيديا

    "of the great famine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمجاعة
        
    • المجاعة الكبرى
        
    • للمجاعة الكبرى
        
    156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor). UN 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا.
    Item 156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN البند 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا
    " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . UN ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)``.
    We also express our appreciation to all organizations and individuals who took part in the events honouring the victims of the Great Famine. UN ونود أن نعبر عن تقديرنا لجميع المنظمات التي شاركت والأشخاص الذين شاركوا في الأحداث التي تحيي ذكرى ضحايا المجاعة الكبرى.
    This year, for the first time in 60 years, we commemorated the tragic anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine. UN وهذا العام، قمنا، وللمرة اﻷولى منذ ٦٠ عاما، بإحياء الذكرى المفجعة للمجاعة الكبرى في أوكرانيا خـــلال الفترة مـــن ١٩٣٢ الى ١٩٣٣.
    156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [S.3]. UN 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [ق - 3].
    Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)
    Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/BUR/63/1) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/BUR/63/1)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193)
    On behalf of the delegations listed in the annex to the present letter, I have the honour to transmit herewith the statement on the seventieth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor). UN باسم الوفود المذكورة في القائمة بمرفق هذه الرسالة، أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية السبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور).
    1.15 p.m. H.E. M. Yuriy Sergeyev, Permanent Representative of Ukraine (to brief the press on the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine) UN 15/13 سعادة السيد يوري سيرغييف، الممثل الدائم لأوكرانيا (يقدم إحاطة إلى الصحافة بشأن الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا)
    We have the honour to inform you that this year is the last in the biennial commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine (Holodomor) of 1932-1933 in Ukraine. UN نتشرف بإبلاغكم بأن هذا العام هو الثاني في فترة العامين التي شهدت إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " .
    3. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [item proposed by the Czech Republic, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine (A/63/193)]. UN 3 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [بند مقترح من إستونيا، وأوكرانيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، ولاتفيا، وليتوانيا (A/63/193)].
    Taking this opportunity I wish once again to express our gratitude to all States that signed the joint statement on the seventieth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine -- Holodomor -- or whose parliaments adopted acts of condemnation and sympathy, and to all organizations and individuals that took part in the events to honour the victims of the Great Famine. UN وإننا نغتنم هذه الفرصة لنعبر مرة أخرى عن مدى امتناننا لكل الدول التي وقعت على البيان المشترك للذكرى السنوية السبعين لمجاعة 1932-1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)، أو تلك التي أعربت برلماناتها عن التنديد والتعاطف، وكذلك لكل المنظمات والأشخاص الذين شاركوا في أحداث تكريم ضحايا المجاعة الكبرى.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum and a joint statement on the seventieth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) of 7 November 2003 are attached herewith (see annexes). UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق طيه مذكرة إيضاحية، وبيانا مشتركا عن الذكرى السبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) مؤرخا 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (أنظر المرفقين).
    A/62/235 Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-second session - - Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) - - Letter dated 24 October 2007 from the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S] UN A/62/235 طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) - رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Recalling the resolution on remembrance of victims of the Great Famine (Holodomor) in Ukraine 1932-1933, adopted on 1 November 2007 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), UN وإذ تشير إلى القرار المتعلق بذكرى ضحايا المجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933، الذي اعتمدته اليونسكو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
    Recalling the resolution on remembrance of victims of the Great Famine (Holodomor) in Ukraine 1932-1933, adopted on 1 November 2007 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ تشير إلى القرار المتعلق بذكرى ضحايا المجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933، الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
    Recently here at the United Nations, and throughout the world, we observed a sad anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine -- the Holodomor -- one of the most tragic events in the history of my country and, I believe, in the history of humankind. UN وقد أحيينا مؤخرا، هنا في الأمم المتحدة، وفي أنحاء العالــم، الذكــرى المحزنــة للمجاعة الكبرى في عامي 1932 و 1933 في أوكرانيا، وهي واحدة من أقسى المآسي في تاريخ بلدي بل، في اعتقادي، في تاريخ البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد