ويكيبيديا

    "of the group of four" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة الأربعة
        
    • مجموعة البلدان الأربعة
        
    The Maldives would also like to state its support of the group of four position for reform of the Security Council. UN تود ملديف أن تعرب أيضا عن تأييدها لموقف مجموعة الأربعة فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    We have supported and continue to support the draft resolution of the group of four and hope that the Assembly will address the resolution this year. UN ولقد أيدنا وما زلنا نؤيد مشروع قرار مجموعة الأربعة ونأمل أن تتناول الجمعية القرار هذا العام.
    In this regard, the Maldives reiterates its support for the proposal of the group of four on Security Council reform. UN وفي هذا الصدد، تكرر ملديف الإعراب عن تأييدها لاقتراح مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Our support of the group of four proposal is based on those considerations and we hope that there will be wide support for it. UN ودعمنا لاقتراح مجموعة الأربعة يستند على تلك الاعتبارات ونأمل أن يجد الدعم الواسع.
    To that end, we support the draft resolution of the group of four countries on expansion of the Security Council. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الأربعة بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    The tabling of the group of four's draft resolution has several serious implications of which we should all be aware. UN إن طرح مشروع قرار مجموعة الأربعة له عدة مضاعفات خطيرة لا بد لنا جميعا أن نعيها.
    The ratio of unelected to elected members will change from 1:2 to 1:4, instead of 1:1 under the draft resolution of the group of four. UN إذ ستتغير نسبة غير المنتخبين إلى المنتخبين من 2:1 إلى 4:1 بدلا من 1:1 وفقا لمشروع قرار مجموعة الأربعة.
    It can accommodate the interests and positions of all Member States, including the five permanent members, and thus is more likely to secure eventual ratification than the proposal of the group of four. UN فهو يمكن أن يراعي مصالح ومواقف جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك مصالح ومواقف الأعضاء الخمسة الدائمين، ويتمتع بالتالي بفرصة أكبر من اقتراح مجموعة الأربعة في الحصول على التصديق النهائي.
    Finally, the Consensus approach could even accommodate, at least partially, the aspirations and interests of the group of four and other aspirants for permanent memberships. UN أخيراً يمكن لنهج توافق الآراء أن يفي، وإن كان جزئيا، بتطلعات ومصالح مجموعة الأربعة وآخرين في الحصول على عضوية دائمة.
    We sympathize with the aspirations of the group of four to expand their representation on the Council. UN ونتعاطف مع تطلعات مجموعة الأربعة إلى توسيع تمثيلها في المجلس.
    Unfortunately, the language on the veto contained in the resolution of the group of four is still ambivalent. UN والمؤسف أن النص المتعلق بحق النقض في قرار مجموعة الأربعة لا يزال غامضا.
    Various speakers in this debate have already pointed out the drawbacks of the group of four proposal, as well as of the approach suggested for carrying it out. UN لقد سبق لشتى المتكلمين في هذه المناقشة أن أشاروا إلى عيوب اقتراح مجموعة الأربعة وكذلك إلى النهج المقترح لتنفيذه.
    It should take a vote, and it should vote in favour of the group of four's draft resolution. UN وينبغي لها أن تجري التصويت، وأن تصوت تأييدا لمشروع القرار الذي قدمته مجموعة الأربعة.
    Brazil continues to work within the context of the group of four and with the membership at large with a view to achieving an expansion of the Security Council that reflects the Group's basic positions and assures an expansion that is both meaningful and workable. UN والبرازيل تواصل العمل في سياق مجموعة الأربعة ومع الأعضاء بشكل عام، بغية تحقيق توسيع في عضوية مجلس الأمن، يكون معبرا عن المواقف الأساسية للمجموعة، ويضمن أن يكون هادفا وقابلا للتطبيق عمليا.
    Lithuania has chosen to co-sponsor the draft resolution of the group of four with a view to making the Security Council more transparent and democratic in its working methods and more representative in terms of present and future global realities. UN لقد اختارت ليتوانيا أن تنضم إلى مقدمي مشروع قرار مجموعة الأربعة بغية جعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أساليب عمله وأكثر تمثيلا في ما يتعلق بالحقائق العالمية الحالية والمستقبلية.
    I would like to explain in detail some of the most important reasons why the addition of six new permanent members under the terms of the group of four draft resolution would be to the detriment of the international community. UN أود أن أشرح بالتفصيل بعض أهم الأسباب التي تبين لماذا تؤدي إضافة ستة أعضاء دائمين جدد بموجب أحكام مشروع قرار مجموعة الأربعة إلى الإضرار بمصالح المجتمع الدولي.
    Some critics of the group of four draft resolution have held that implementation of the resolution would undermine the effectiveness of the Council by expanding it to a total of 25 members. UN ويرى بعض المنتقدين لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة أن تنفيذ ذلك القرار سيقوض فعالية المجلس من خلال زيادة عدد أعضائه إلى 25 عضواً.
    We will also ask the President to assume a crucial role in the second step of the group of four reform proposal by determining the most appropriate timing and sequence for the selection of candidates for new permanent seats. UN كما سنطلب إلى الرئيس أن يضطلع بدور هام في الخطوة الثانية في اقتراح الإصلاح المقدم من مجموعة الأربعة من خلال تحديد التوقيت الأمثل والتواتر الذي يتم به انتخاب المرشحين للمقاعد الدائمة الجديدة.
    In that connection, we welcome this opportunity to comment on the proposals before us, particularly those of the group of four and of the Uniting for Consensus group. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بهذه الفرصة للتعليق على المقترحات المعروضة علينا، لا سيما مقترحات مجموعة الأربعة ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء.
    We have hitherto supported the proposal of the group of four (G-4) that the membership of the Security Council be increased from 15 to 25 by adding six permanent and four nonpermanent members, and we co-sponsored draft resolution A/59/L.64. UN وحتى الآن، أيدنا اقتراح مجموعة البلدان الأربعة الذي ينص على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من 15 عضوا إلى 25 عضوا بإضافة ستة أعضاء دائمين وأربعة أعضاء غير دائمين، وشاركنا في تقديم مشروع القرار A/59/L.64.
    This year's intensive discussions on various proposals -- including that of the group of four countries -- revealed the extreme complexity of the reform process. UN وكشفت المشاورات المكثفة التي أجريت هذا العام بشأن مختلف الاقتراحات - بما في ذلك اقتراح مجموعة البلدان الأربعة - التعقيد البالغ لعملية الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد