ويكيبيديا

    "of the guide to enactment of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دليل اشتراع
        
    • من دليل تشريع
        
    • لدليل سن
        
    • لدليل اشتراع
        
    • دليل سن
        
    Paragraph 118 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001 states: UN وجاء في الفقرة 118 من دليل اشتراع هذا القانون ما يلي:
    Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on CrossBorder Insolvency UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    45. The Chairman said he took it that the Commission wished to retain the wording of the paragraph as it stood but to request the Secretariat to incorporate the clarification contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment of the Model Law in the commentary. UN 45- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة ترغب أن تحتفظ بصياغة الفقرة كما هي ولكن أن تطلب إلى الأمانة أن تدرج في التعليق التوضيح الوارد في الفقرة 68 من دليل تشريع القانون النموذجي.
    His delegation was also grateful that the Commission had requested the Secretariat to produce a final version of the Guide to Enactment of the Model Law. UN كما أعرب وفده عن امتنانه لكون اللجنة قد طلبت من اﻷمانة العامة وضع الصيغة النهائية لدليل سن القانون النموذجي.
    They appreciated the hard work that had led to the successful adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN وأعربت عن التقدير الذي تكنّه بلدان الشمال الأوروبي للعمل الجاد الذي أسفر عن الاعتماد الناجح لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    Although there would be revisions of the Guide to Enactment of the Model Law, the text of the Model Law itself would not change. UN وبالرغم من أنه ستدخل تنقيحات على دليل سن القانون النموذجي، فإن نص القانون النموذجي ذاته لن يتغير.
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A. Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency UN ألف - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    B. Adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN باء- اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    It was proposed that such explanations be drawn from a combination of paragraphs 51 and 52 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN واقترح أن تستمد هذه التوضيحات عن طريق الجمع بين الفقرتين 51 و 52 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الالكترونية.
    Draft resolution A/C.6/68/L.10: Revision of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN مشروع القرار A/C.6/68/L.10: تنقيح دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    " Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN " واقتناعا منها أيضاً باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي بشأن تفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير ذلك التفسير الموحّد،
    " Appreciating the support and participation of international intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of insolvency law reform in the revision of the Guide to Enactment of the Model Law, UN " وإذ تقدِّر ما قدَّمته المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية الناشطة في مجال إصلاح قوانين الإعسار من دعمٍ ومشاركة في تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي،
    Draft resolution A/C.6/68/L.10: Revision of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN مشروع القرار A/C.6/68/L.10: تنقيح دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    68/107. Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN 68/107 - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Mr. Burman (United States of America) drew attention to the explanatory material contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN 61- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): نبّه إلى التفسير الوارد في الفقرة 68 من دليل تشريع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    36. Mr. Madrid Parra (Spain), supported by Mr. Velázquez (Paraguay) and Mr. Sandoval (Chile), drew attention to a clarification in paragraph 68 of the Guide to Enactment of the Model Law and urged the Commission to exercise caution in introducing changes to the existing wording since it might cause confusion. UN 36- السيد مدريد بارا (اسبانيا)، بتأييد من السيد فيلاسكيز (باراغواي) والسيد ساندوفال (شيلي): وجّه النظر إلى توضيح وارد في الفقرة 68 من دليل تشريع القانون النموذجي، وحث اللجنة على أن تمارس الحذر لدى إدخال تغييرات على الصياغة الحالية، إذ إنها قد تسبب ارتباكا.
    He looked forward to the finalization by the UNCITRAL secretariat of the Guide to Enactment of the Model Law, and agreed that the Working Group on Electronic Commerce should elaborate uniform rules on digital signatures and service providers on the basis of a background study prepared by the UNCITRAL secretariat. UN وأعرب عن تطلعه إلى قيام أمانة اﻷونسيترال بوضع الصيغة النهائية لدليل سن القانون النموذجي، وقال إنه يوافق على ضرورة قيام الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية بوضع قواعد موحدة بشأن التوقيعات الرقمية ومقدمي الخدمات استنادا إلى دراسة أساسية تعدها أمانة اﻷونسيترال.
    (a) Reinsertion of paragraphs 14 to 17 of the published version of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency after paragraph 13, under the heading " B. Origin of the Model Law " ; UN (أ) يُغيَّر موضع الفقرات 14 إلى 17 من الصيغة المنشورة لدليل اشتراع القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود() بحيث ترد عقب الفقرة 13 تحت العنوان " باء- منشأ القانون النموذجي " ؛
    The adoption of the Guide to Enactment of the Model Law was also to be welcomed, as it could assist States wishing to enact legislation based on the Model Law. UN وأضاف أن اعتماد دليل سن القانون النموذجي هو أيضا حري بالترحيب، ﻷن من شأنه أن يساعد البلدان الراغبة في سن التشريعات استنادا إلى القانون النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد