Members of the High-Level Committee on Programmes are assigned specific implementation tasks and, assisted by the secretariat, report back on their activities. | UN | ويكلف أعضاء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمهام تنفيذية محددة ويعدّون تقارير عن أنشطتهم بمساعدة من الأمانة. |
d. Meetings of the High-Level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); | UN | د - اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في السنة)؛ واجتماعات تتخلل الدورات (دورتان في السنة)؛ |
d. Meetings of the High-Level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); | UN | د - اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في العام)؛ اجتماعات تتخلل الدورات (دورتان في العام)؛ |
The issue continued to feature high on the agenda of the High-Level Committee on Programmes in 2012. | UN | وظلّت المسألة تحتل مكانة عالية في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عام 2012. |
The groups should be institutionalized within the framework of the High-Level Committee on Programmes as standing inter-agency mechanisms in charge of coordinating and monitoring the implementation of the programmes of action on a system-wide basis. | UN | وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على تلك الأفرقة في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بحيث تصبح آليات دائمة مشتركة بين الوكالات مسؤولة عن تنسيق تنفيذ برامج العمل ورصده على نطاق المنظومة. |
Ensuring close collaboration for implementation of the Millennium Development Goals was an ongoing agenda item for the UNDG and the Chief Executives Board (CEB) and its subsidiaries, for example the next meeting of the High-Level Committee on Programmes. | UN | وأكد أن ضمان التعاون الوثيق في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يشكل بندا مستمرا على جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وفروعه، على سبيل المثال، في الاجتماع المقبل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
The recommendation will be further reviewed in the context of the future agenda of the High-Level Committee on Programmes. | UN | وسيتواصل استعراض التوصية في سياق برنامج العمل المقبل للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
(i) Substantive and technical support to meetings of the High-Level Committee on Programmes as well as to its working groups and various ad hoc task forces, including the preparation of related sessional documentation and reports of the Committee; | UN | `1 ' الدعم الفني والتقني المقدم لاجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وللأفرقة العاملة التابعة لها ولفرق العمل المخصصة، بما في ذلك إعداد وثائق الدورات ذات الصلة وتقارير اللجنة؛ |
The considerations centred on how best to articulate the linkage between the functions of policy analysis at the regional level and the global policy analysis function of the High-Level Committee on Programmes, without giving rise to a bureaucratic, report-intensive approach. | UN | وتركزت المناقشات على أفضل سبيل للربط بين وظائف تحليل السياسات على الصعيد الإقليمي وبين وظيفة اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في مجال تحليل السياسات على الصعيد العالمي، دون الأخذ بنهج بيروقراطي قائم على تقديم كثير من التقارير. |
15. The chair of the High-Level Committee on Programmes is appointed for two years by the Chief Executives Board. | UN | 15 - ويقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين بتعيين رئيس اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى لمدة سنتين. |
d. Meetings of the High-Level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); | UN | د - اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في العام)؛ واجتماعات تتخلل الدورات (دورتان في العام)؛ |
d. Meetings of the High-Level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); | UN | (د) اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في العام)؛ واجتماعات ما بين الدورات (دورتان في العام)؛ |
21. The methodology used in constructing the toolkit was a collective process led by the International Labour Organization (ILO) under the guidance of the High-Level Committee on Programmes. | UN | 21 - وصممت مجموعة الأدوات باعتماد منهجية عمل جماعي بقيادة منظمة العمل الدولية وبتوجيه من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
UNU also monitors and participates in relevant discussions and communications of the High-Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management that support the work of CEB. | UN | كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. | UN | وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. | UN | وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. | UN | وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. | UN | وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
At the second regular session of the Chief Executives Board, the Secretary-General proposed, and the Board endorsed, the nomination of the Executive Director of UNEP as the new chair of the High-Level Committee on Programmes, for a two-year term beginning in 2011. | UN | وأثناء الجلسة العادية الثانية لمجلس الرؤساء التنفيذيين، اقترح الأمين العام، تعيين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رئيساً جديداً للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وذلك لفترة سنتين ابتداء من 2011 وأيد المجلس ذلك التعيين. |
At the twenty-seventh session of the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, held in Santiago on 17 and 18 March 2014, the introduction of an agenda item on a new United Nations urban agenda was proposed. | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، التي عقدت في سانتياغو يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، اُقترح إدراج بُند في جدول الأعمال عنوانه جدول أعمال حضري جديد للأمم المتحدة. |
70. The Regional Coordination Mechanism in the Asia-Pacific region continues to make progress as a mechanism for dealing with transnational issues that need a coordinated United Nations system response, and in linking, as appropriate, with the global agenda of the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | 70 - وتواصل آلية التنسيق الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إحراز تقدم في القيام بدور الآلية المعنية بالمسائل الانتقالية التي تتطلب استجابة منسقة من منظومة الأمم المتحدة، والتواصل، عند الحاجة، مع البرنامج العالمي للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
18. At the inter-agency level, at the twelfth session of the High-Level Committee on Programmes of CEB in September 2006, the Department of Economic and Social Affairs introduced a note on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which highlighted the Convention's significance as a paradigm shift in approaches to people with disabilities, and called for a system-wide strategy to advance its implementation. | UN | 18 - وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أيلول/سبتمبر 2006، خلال الدورة الثانية عشرة للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، مذكرة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أبرزت فيها أهمية الاتفاقية باعتبارها تحولا جذريا في النهج الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ودعت إلى وضع استراتيجية على نطاق المنظومة للمضي قدما في تنفيذها. |