The Central Organ considered the report of the High-level Delegation of OAU on the dispute between Ethiopia and Eritrea. | UN | نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا. |
The Committee also welcomes the candid and comprehensive responses, of the High-level Delegation to the questions raised during the dialogue. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالإجابات الصريحة والشاملة من الوفد الرفيع المستوى على الأسئلة التي أثيرت خلال الحوار. |
The fact is that Ethiopia appears to have an inside track on the workings and documents of the High-level Delegation. | UN | والحقيقة أن إثيوبيا تسلك على ما يبدو سكة داخلية تمكنها من تتبع أعمال ووثائق الوفد الرفيع المستوى. |
The summit of the Central Organ had listened to the presentations of both parties and seen the report of the High-level Delegation. | UN | لقد استمع مؤتمر القمة للجهاز المركزي إلى بيانات كلا الطرفين واطلع على تقرير الوفد الرفيع المستوى. |
The Central Organ took note of the respective positions of the two parties on the proposals of the High-level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بموقف كل من الطرفين إزاء مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
The Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بمواقف الطرفين من مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
The Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بالمواقف التي أفصح عنها الطرفان بشأن مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
Fortunately, this has also been the conviction of the High-level Delegation. | UN | ولحُسن الحظ كانت هذه أيضا قناعة الوفد الرفيع المستوى. |
48. The President expressed satisfaction with the visit to Guinea-Bissau of the High-level Delegation of the Peacebuilding Commission. | UN | 48 - أعرب الرئيس عن رضاه عن زيارة الوفد الرفيع المستوى للجنة بناء السلام إلى غينيا - بيساو. |
I am pleased to announce here today that our Prime Minister has now decided to communicate to the Chairman of the High-level Delegation Ethiopia's formal and definitive acceptance of the OAU proposal for peace. | UN | ومن دواعي سروري أن أعلن هنا اليوم أن رئيس وزرائنا قرر اﻵن إبلاغ رئيس الوفد الرفيع المستوى بقبولنا الرسمي والنهائي لاقتراح منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن السلام. |
I am deliberately avoiding talking about the attempt made by Eritrea to destroy the work and the credibility of the High-level Delegation and its individual members, as earlier it had tried the same to tarnish the credibility of the Secretary-General of OAU. | UN | وإنني اتفادى متعمدا الكلام عن المحاولة التي قامت بها إريتريا لتدمير عمل ومصداقية الوفد الرفيع المستوى وأعضائه مثلما حاولت أن تقوم من قبل بتلويث مصداقية اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
This was made necessary because of the insistence by the Eritrean President at a meeting with the heads of State of the High-level Delegation that Badme was Eritrean and that they should not be asked to vacate their own sovereign territory. | UN | وقد أصبح هذا ضروريا بسبب إصرار الرئيس اﻹريتري في اجتماع مع رؤساء الدول اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى على أن بادمي إريترية وينبغي ألا يطلب منهم التخلي عن إقليم خاضع لسيادتهم. |
Just prior to the Ouagadougou meeting between members of the High-level Delegation and the parties in conflict, Eritrea embarked on a wave of shellings in the border areas, around Shiraro and Adigrat. | UN | فقبل اجتماع واغادوغو مباشرة بين أعضاء الوفد الرفيع المستوى وأطراف الصراع، شرعت إريتريا في موجة من عمليات القصف في مناطق الحدود، حول شيرارو وأديغرات. |
What Ethiopia has been made to witness so far has been a never-ending shifting of the goal posts designed to appease Asmara, the latest instances of which are the events now unfolding following the clarification provided to Eritrea by the Chairman of the High-level Delegation. | UN | وما فتئت إثيوبيا تشهده حتى اﻵن سوى تغيير دائب في المواقف بغرض تهدئة أسمرة واسترضائها، وآخر مثال على ذلك ما يجري اﻵن من أحداث في أعقاب التوضيح الذي قدمه رئيس الوفد الرفيع المستوى الى إريتريا. |
Ethiopia, whose delegation was led by our Prime Minister, accepted the proposal ad referendum immediately and on the spot, after the clarification that it sought was provided, and its formal and definitive acceptance of the proposal was communicated to the Chairman of the High-level Delegation three days later. | UN | وقامت إثيوبيا التي كان رئيس الوزراء يرأس وفدها بقبول الاقتراح على الفور، بشرط الاستشارة. وقامت في المكان ذاته، وبعد أن تلقت اﻹيضاح الذي طلبته، بإبلاغ موافقتها الرسمية والمحددة على الاقتراح إلى رئيس الوفد الرفيع المستوى بعد ثلاثة أيام. |
Then came the message on 15 December 1998 by the Eritrean President to the Chairman of the High-level Delegation, whose contents were repeated two days later by the Eritrean leader in his statement before the summit of the Central Organ. | UN | ثم جاءت الرسالة المؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ التي بعث بها الرئيس اﻹريتري إلى رئيس الوفد الرفيع المستوى والتي كرر القائد اﻹريتري مضمونها بعد يومين في البيان الذي أدلى به أمام قمة الجهاز المركزي. |
Predictably, that Eritrean request for amendment, which in fact amounted to a counter proposal, was rejected by the summit, and the peace proposal of the High-level Delegation was endorsed by the summit, which also called for a speedy implementation of the plan. | UN | وحسب المتوقع، رفض مؤتمر القمة الطلب اﻹريتري بإجراء التعديلات، التي تصل في الواقع إلى مستوى اقتراح مضاد، ووافق مؤتمر القمة على اقتراح السلام المقدم من الوفد الرفيع المستوى. ودعا أيضا إلى التنفيذ السريع للخطة. |
By declining to respond to OAU - in effect scuttling the efforts of the High-level Delegation - Eritrea is hoping for a way out of being pinned down to the Framework Agreement. | UN | فمن خلال رفض الاستجابة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية - حيث أنها تقوض في الواقع جهود الوفد الرفيع المستوى - تأمل إريتريا في إيجاد مخرج من الالتزام بالاتفاق اﻹطاري. |
47. The Chairperson said that the Committee welcomed the State party's commitment to fulfilling its international obligations, as illustrated by the composition of the High-level Delegation and the quality of the dialogue that had just been held. | UN | 47- الرئيسة قالت إن اللجنة تحيي إثيوبيا على تعهدها بالوفاء بالتزاماتها الدولية، كما يشهد على ذلك تشكيل الوفد الرفيع المستوى ونوعية الحوار الذي دار لتوّه. |
When the OAU finally came up with its proposed Framework Agreement for a peaceful solution at the Summit of the High-level Delegation in Ouagadougou in November last year, Eritrea expressed its positive stance considering the Framework as a basis for discussions that would lead to an agreement acceptable to both parties. | UN | وعندما طرحت منظمة الوحدة الأفريقية في نهاية المطاف اتفاقها الإطاري المقترح للوصول إلى حل سلمي في مؤتمر قمة الوفد الرفيع المستوى المعقود في واغادوغو في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي، اتخذت إريتريا موقفا إيجابيا بالنظر إلى الإطار كأساس لمناقشات من شأنها أن تؤدي إلى اتفاق مقبول لطرفين. |