Its deliberations provided guidance for the further implementation of the Hyogo Framework for Action. | UN | وقد وفرت مداولاتها التوجيه لمواصلة تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
The regional offices provide support for regional cooperation frameworks for disaster risk reduction and for the regional implementation of the Hyogo Framework for Action. | UN | وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم لأطر التعاون الإقليمي للحد من أخطار الكوارث ولتنفيذ إطار عمل هيوغو على الصعيد الإقليمي. |
Only 57 countries had so far established their national platforms, and a total of 120 Governments had designated official focal points for monitoring implementation of the Hyogo Framework. | UN | ولم ينشئ حتى الآن سوى 57 بلدا برامج وطنية خاصة بها، وحدد ما مجموعه 120 من الحكومات مراكز تنسيق رسمية لرصد تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
The Global Platform for Disaster Risk Reduction would be useful in promoting the implementation of the Hyogo Framework. | UN | ومن شأن البرنامج العالمي لخفض أخطار الكوارث أن يكون مفيدا في تعزيز تنفيذ إطار هيوغو. |
Report of the Secretary-General on International Strategy for Disaster Reduction: midterm review of the Hyogo Framework for Action | UN | تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو |
Strengthened political resolve and leadership were required if the goals of the Hyogo Framework for Action were to be achieved by 2015. | UN | ويلزم وجود إرادة سياسية وقيادة قوية إذا أُريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015. |
The International Strategy for Disaster Reduction will coordinate the process for the midterm review of the Hyogo Framework for Action to be finalized in 2010. | UN | وستُنسِّق الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عمليةَ استعراض منتصف المدة لإنجاز إطار عمل هيوغو في عام 2010. |
Strengthened political resolve is needed if the goals of the Hyogo Framework are to be reached by 2015. | UN | ويلزم وجود إرادة سياسية قوية إن ابتُغي تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015. |
This point will be further explored to ascertain what specific measures may be taken to achieve a more holistic approach in the implementation of the Hyogo Framework over the next five years. | UN | وسيُجرى مزيد من الدراسة بخصوص هذه النقطة للتأكد مما يمكن اتخاذه من تدابير محددة بغرض اتباع نهج أكثر شمولا في تنفيذ إطار عمل هيوغو على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
However, additional efforts are still required if the goals of the Hyogo Framework are to be achieved by 2015. | UN | ومع ذلك، فلا يزال مطلوبا بذل جهود إضافية إن أريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015. |
Details on the implementation of the Hyogo Framework for Action and international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon are contained in the annexes. | UN | وترد في مرفقي هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو والتعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو. |
A total of 120 Governments have designated official focal points for the implementation, follow-up and monitoring of progress of the Hyogo Framework for Action. | UN | وعين ما مجموعه 120 حكومة مراكز تنسيق رسمية لتنفيذ أهداف إطار عمل هيوغو وتتبع التقدم المحرز ورصده. |
The Philippines is convinced that that would strengthen our commitments and ensure the realization of the goals and objectives of the Hyogo Framework for Action. | UN | والفلبين على اقتناع بأن ذلك يمكن أن يقوي التزاماتنا ويضمن تحقيق أهداف وغايات إطار عمل هيوغو. |
UN-SPIDER staff are working closely with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction for the implementation of the Hyogo Framework of Action. | UN | ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
Reducing disaster risk and accelerating the implementation of the Hyogo Framework for Action was also critical to social and economic development. | UN | ويتسم تخفيض مخاطر الكوارث وتعجيل تنفيذ إطار عمل هيوغو أيضا بالأهمية الحاسمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Implementation of the Hyogo Framework helps build the resilience of nations and communities to disasters and advocates for the integration of disaster risk reduction into legislation and development planning. | UN | إذ يساعد تنفيذ إطار عمل هيوغو على بناء قدرة الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث وهو يدعو إلى إدراج الحد من مخاطر الكوارث ضمن التشريعات والتخطيط الإنمائي. |
However, it was of the opinion that highlighting certain categories of natural disasters would be a deviation from the provisions of the Hyogo Framework for Action. | UN | ومع هذا، فإنه يرى أن تسليط الضوء على فئات بعينها من فئات الكوارث الطبيعية يشكل خروجا عن أحكام إطار عمل هيوغو. |
More systematic engagement of civil society organizations is needed for the accelerated implementation of the Hyogo Framework. | UN | فهناك حاجة إلى زيادة إشراك منظمات المجتمع المدني بصورة منتظمة من أجل الإسراع بتنفيذ إطار هيوغو. |
The focus of the subprogramme has been realigned to respond to the outcome of the Hyogo Framework and to provide effective support for the Strategy. | UN | وأُعيد توجيه بؤرة تركيز البرنامج الفرعي بغية الاستجابة لنواتج إطار هيوغو وتوفير الدعم الفعال للاستراتيجية. |
43. Section II outlines the experiences gained from the regional engagement in disaster risk reduction under the implementation of the Hyogo Framework. | UN | 43- يعرض الفرع الثاني الخبرات المكتسبة من العمل الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث في ظل تنفيذ إطار هيوغو. |
The guidance and indicator package for implementing priority five of the Hyogo Framework for Action will function as an implementation tool. | UN | وستستخدم حزمة التوجيهات والمؤشرات اللازمة لتنفيذ الأولويات الخمس لإطار عمل هيوغو بوصفها أداة للتنفيذ. |
The following action at the national level highlights ever faster progress by many Member States towards effective implementation of the Hyogo Framework. | UN | وتبرز الإجراءات التالية المتخذة على الصعيد الوطني التقدم السريع الوتيرة الذي أحرزته كثير من الدول الأعضاء في التنفيذ الفعال لإطار هيوغو. |