ويكيبيديا

    "of the iaea safeguards system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • من نظام ضمانات الوكالة
        
    • لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • من نظام الضمانات التابع للوكالة
        
    • من نظام الضمانات في الوكالة
        
    • نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة
        
    • نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة
        
    • نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام الوكالة للضمانات
        
    • نظام ضمانات الوكالة على
        
    We consider that this is an important step in the strengthening of the IAEA safeguards system and the consolidation of the nuclear non-proliferation regime. UN ونحن نعتبر أن ذلك يمثل خطوة هامة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوطيد نظام عدم الانتشار النووي.
    We consider that this is an important step in the strengthening of the IAEA safeguards system and the consolidation of the nuclear non-proliferation regime. UN ونحن نعتبر أن ذلك يمثل خطوة هامة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوطيد نظام عدم الانتشار النووي.
    The universalization and strengthening of the IAEA safeguards system was also important. UN ومن الأمور الهامة أيضا تحقيق عالمية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه.
    The EU calls for the universalization of those two essential instruments of the IAEA safeguards system without delay. UN يطالب الاتحاد الأوروبي بإضفاء الطابع العالمي على هاتين الأداتين الهامتين من نظام ضمانات الوكالة دون تأخير.
    However, it was essential to maintain a balance between rights and obligations under the Treaty and, in that regard, he recognized the special role of the IAEA safeguards system. UN غير أنه لا بد من تحقيق التوازن بين الحقوق والواجبات في إطار المعاهدة، وهو يعترف في هذا الصدد بالدور الخاص لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    However, it would not be realistic not to take advantage of the IAEA safeguards system. UN بيد أنه من غير الواقعي عدم الاستفادة من نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    IAEA Safeguards We stress the importance of the IAEA safeguards system. UN نؤكد على أهمية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We wish to reaffirm that there is a need further to strengthen and enhance the efficiency of the IAEA safeguards system as the basis for the nuclear-weapon non-proliferation regime. UN ونود أن نؤكد من جديد على أن الحاجة تدعو إلى تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وزيادة كفاءته بصفته أساس نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Implementation of the additional protocol would facilitate the full support and confidence of the international community and was an important tool to maintain the credibility of the IAEA safeguards system. UN وأردف قائلا إن من شأن تنفيذ البروتوكول الإضافي أن ييسر دعم المجتمع الدولي وثقته الكاملين، وهو أداة هامة للحفاظ على مصداقية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Given the pivotal role of the IAEA safeguards system in ensuring an effective NPT regime, my delegation would like to reiterate its full support for the safeguards activities of the Agency, particularly its efforts to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. UN ونظرا للــدور المحــوري الذي يضطلـع به نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ضمان فعالية نظــام معاهــدة عــدم الانتشـار يـــود وفدي أن يكرر ذكر تأييده الكامل ﻷنشطة ضمانــات الوكالة وبصفة خاصـــة جهودها الرامية الى تعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات.
    16. We are committed to strengthening the effectiveness and efficiency of the IAEA safeguards system. UN 16- ونحن ملتزمون بتعزيز فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Adherence to an additional protocol would help garner the support and confidence of the international community and ensure the credibility of the IAEA safeguards system. UN وإن من شأن الانضمام إلى بروتوكول إضافي أن يساعد على حشد الدعم والثقة من المجتمع الدولي وضمان مصداقية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The universalization and strengthening of the IAEA safeguards system would contribute towards greater detectability of violations of non-proliferation obligations and would result in stronger confidence among national authorities. UN ومن شأن إضفاء العالمية على نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه أن يسهم في زيادة إمكانية الكشف عن انتهاكات الالتزامات بعدم الانتشار، وأن يؤدي إلى ترسيخ الثقة بين السلطات الوطنية.
    Italy considers the IAEA Additional Protocols to be an integral part of the IAEA safeguards system. UN وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    The EU considers the Additional Protocols to be an integral part of the IAEA safeguards system. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    The Additional Protocol is an integral part of the IAEA safeguards system and, together with a comprehensive safeguards agreement, represents the current verification standard pursuant to article III.1 of the Treaty. UN والبروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويمثل، إلى جانب اتفاق الضمانات الشاملة، المعيار الحالي للتحقق عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    To prevent the recurrence of such situations, it was essential to strengthen the nonproliferation regime, through universal application of the IAEA safeguards system and ensuring that all countries signed additional protocols. UN 17- وقال إنه للحيلولة دون تكرار هذه الحالات، يجب تدعيم نظام عدم الانتشار عن طريق التطبيق العالمي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وضمان توقيع جميع البلدان على البروتوكولات الإضافية.
    18. The Conference notes that many States recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols are among the integral elements of the IAEA safeguards system. UN 18 - ويلاحظ المؤتمر أن العديد من الدول تعترف بأن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية هي من بين العناصر الجوهرية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that regard, it stressed the importance of the IAEA safeguards system. UN وهي تؤكد في هذا الشأن على أهمية نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Additional protocols were an integral part of the IAEA safeguards system. UN كما أن البروتوكولات الإضافية تمثل جزءاً متمما من نظام الضمانات في الوكالة.
    :: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    We support the activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and stress the importance of the IAEA safeguards system. UN ونعرب عن تأييدنا لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونشدد على أهمية نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة.
    This new method of verification has the promising potential to increase the flexibility and effectiveness of the IAEA safeguards system. UN وينطوي أسلوب التحقق الجديد هذا على إمكانية تبشر بزيادة مرونة وفعالية نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Consistent steps are being taken to ensure the universalization of the nuclear non-proliferation regime and to enhance the effectiveness of the IAEA safeguards system. UN ويجري اتخاذ خطوات مستمرة لضمان إضفاء الطابع العالمي على نظام عدم الانتشار وللنهوض بفعالية نظام الوكالة للضمانات.
    As I said in my introduction, major steps are being taken to increase the capability of the IAEA safeguards system to detect any undeclared nuclear installations and material. UN وكما قلت في مقدمة بياني هناك خطوات كبــرى تتخذ لزيادة قدرة نظام ضمانات الوكالة على اكتشاف أي منشآت أو مواد نووية غير معلنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد