ويكيبيديا

    "of the ibero-american" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأيبيرية الأمريكية
        
    • الأيبيري الأمريكي
        
    • الإيبيرية الأمريكية
        
    • الإيبيري الأمريكي
        
    • الأيبري الأمريكي
        
    • الآيبيري الأمريكي
        
    • الآيبيرية الأمريكية
        
    First, Ibero-America is convinced that migrations are an essential and specific component of the Ibero-American space. UN أولا، لدى البلدان الأيبيرية الأمريكية اقتناع بأن الهجرات تشكل عنصرا ضروريا ومحددا في حيز المنطقة الأيبيرية الأمريكية.
    Human Rights Programme of the Ibero-American University UN برنامج حقوق الإنسان في الجامعة الأيبيرية الأمريكية
    The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero-American community of nations. UN وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
    As a member of the Ibero-American Forum of Radiological and Nuclear Regulatory Agencies, Cuba takes an active part in medical projects. UN بوصف كوبا عضوا في المحفل الأيبيري الأمريكي لوكالات التنظيم الإشعاعي والنووي، فإنها تشارك بنشاط في المشاريع الطبية.
    He is a member of the Board of the Inter-American Institute for Human Rights and of the editorial board of the Journal of Human Rights of the Ibero-American University of Mexico UN وهو عضو في مجلس إدارة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وهيئة تحرير جريدة حقوق الإنسان التي تصدرها الجامعة الإيبيرية الأمريكية للمكسيك.
    This Charter is a tool to be used in reform strategies incorporating the criteria which inspire such modernization efforts, and promotes the adoption of these criteria by public service systems in the countries of the Ibero-American community. UN ويشكل هذا الميثاق أداة سيستعان بها في استراتيجيات الإصلاح التي تتضمن معايير يهتدى بها في جهود التحديث، ويدعو إلى اعتماد نظم الخدمة المدنية في بلدان الجماعة الأيبيرية الأمريكية لتلك المعايير.
    We are committed to promoting the cohesion, growth and visibility of the Ibero-American community, with which we maintain historic ties and share new strategies and objectives. UN ونحن ملتزمون بتعزيز تماسك الجماعة الأيبيرية الأمريكية ونموها وبروز أهميتها، التي معها نقيم علاقات تاريخية ونتشاطر استراتيجيات وأهدافا جديدة.
    The forthcoming summit to be held in Uruguay will assess ongoing activities and propose measures to begin anew the social, economic, cultural and political progress demanded by the civil societies of the Ibero-American community. UN وسيقيّم مؤتمر القمة القادم، الذي سيعقد في أوروغواي، الأنشطة الجارية وسيقترح تدابير للبدء من جديد بالتقدم الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي الذي تطالب به المجتمعات المدنية في الجماعة الأيبيرية الأمريكية.
    Its aims are to promote scientific and technological cooperation among research teams at universities, research and development centres and innovative businesses in the quest for results that can be transferred to the production systems and social policies of the Ibero-American countries. UN ويهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي بين أفرقة البحث في الجامعات وفي المراكز البحثية والإنمائية والأعمال التجارية الابتكارية في البحث عن نتائج يمكن نقلها إلى الأنظمة الإنتاجية والسياسات الاجتماعية في البلدان الأيبيرية الأمريكية.
    3. We decide to establish the Ibero-American Secretariat (SEGIB) as a permanent organ to support the institutionalization of the Ibero-American Conference, and we congratulate its first Secretary-General, Enrique V. Iglesias. UN 3 - وقد قررنا إنشاء الأمانة الأيبيرية الأمريكية جهازاً دائماً لدعم العمل على إضفاء الطابع المؤسسي على المؤتمر الأيبيري الأمريكي، ونتوجه بالتهنئة إلى انريكه ف.
    We entrust the Secretariat with the pursuit of the objectives set out in the Agreement of Santa Cruz de la Sierra, which are designed to strengthen Ibero-American cooperation, internal cohesion and the promotion of the Ibero-American community of nations at the international level. UN وقد أنطنا بالأمانة السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة في اتفاق سانتا كروز ديلا سيرا، المعد لتوثيق أواصر التعاون الأيبيري الأمريكي، والترابط الداخلي، وإعلاء شأن جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية على الصعيد الدولي.
    4. We reaffirm the commitment of the Ibero-American community to international law and effective multilateralism, to which we wish to make a meaningful contribution. UN 4 - ونؤكد مجددنا التزام الجماعة الأيبيرية الأمريكية بالقانون الدولي والتعددية الفعالة، التي نود أن نساهم في تعزيزها بدور مفيد.
    8. The diversity, scope and biregional nature of the Ibero-American community mean that it is capable of becoming an active player on the international stage. UN 8 - والتنوع الذي تحفل به الجماعة الأيبيرية الأمريكية واتساع نطاقها وطابع الثنائية الإقليمية الذي يكتنفها هي من الأمور التي تمكنها من أن تصبح قوة مؤثرة على المسرح الدولي.
    (f) Support the process of aligning the positions of the Ibero-American countries in international trade negotiations. UN (و) دعم عملية المواءمة بين مواقف البلدان الأيبيرية الأمريكية في مفاوضات التجارة الدولية؛
    The Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Panama City on the occasion of the twenty-third Ibero-American Summit: UN نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية، المجتمعين في مدينة بنما، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرين:
    The Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Panama City on the occasion of the twenty-third Ibero-American Summit, UN إن رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية، المجتمعين في مدينة بنما بمناسبة مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرين:
    The Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Cádiz, Spain, on the occasion of the twenty-second Ibero-American Summit, UN نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية، المجتمعين في قادس، إسبانيا، بمناسبة مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثاني والعشرين:
    :: Advises the Human Rights Secretariat of the Latin American Union of Blind Persons (ULAC) and members of the Advisory Group of the Ibero-American Network of Non-Governmental Organizations of Persons with Disabilities and their Families (RIADIS). UN :: تقدم المشورة إلى أمانة حقوق الإنسان في اتحاد أمريكا اللاتينية للمكفوفين وأعضاء الفريق الاستشاري للشبكة الإيبيرية الأمريكية للمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم.
    Meeting of the Ibero-American Federation of Ombudsmen UN اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    88. In June 2011, OHCHR participated in the annual meeting of the Ibero-American Federation of the Ombudsman in Alcala de Henares, Spain. UN 88 - في حزيران/يونيه 2011، اشتركت مفوضية حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي للاتحاد الأيبري الأمريكي لأمناء المظالم، المعقود في ألكالا دي هيناريس، بإسبانيا.
    Noting with satisfaction the establishment of the Association of Mediterranean Ombudsmen, the active continuing work of the Ibero-American Federation of Ombudsmen, the Association of Ombudsmen and Mediators of the Francophonie, the Asian Ombudsman Association, the African Ombudsman and Mediators Association, the Arab Ombudsman Network, the European Mediation Network and the International Ombudsman Institute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء رابطة أمناء المظالم لمنطقة البحر الأبيض المتوسط واستمرار عمل الاتحاد الآيبيري الأمريكي لأمناء المظالم ورابطة أمناء المظالم والوسطاء في البلدان الناطقة بالفرنسية والرابطة الآسيوية لأمناء المظالم والرابطة الأفريقية لأمناء المظالم والوسطاء والشبكة العربية لأمناء المظالم والشبكة الأوروبية للوسطاء والمعهد الدولي لأمناء المظالم،
    Several speakers asked how UNICEF was planning to address the funding constraints of programmes in the region, as reflected in terms of UNICEF resources as well as in the study on the financial requirements of the Ibero-American Plan of Action. UN وتساءل عدد من المتكلمين عن الكيفية التي تخطط اليونيسيف للتصدي بهـا للقيود التي تعترض تمويل البرامج في المنطقة، حسبما يتجلى في موارد اليونيسيف فضلا عن الدراسة المتعلقة بالاحتياجات المالية لخطة العمل الآيبيرية الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد