ويكيبيديا

    "of the ilo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة العمل الدولية
        
    • لمنظمة العمل الدولية
        
    • بمنظمة العمل الدولية
        
    • العدولية
        
    It operates under the overall authority of the ILO Governing Body but has a separate Statute and Board. UN ويعمل في ظل السلطة الشاملة لهيئة إدارة منظمة العمل الدولية ولكن له نظاما أساسيا ومجلسا مستقلين.
    The clarification is also supported by the removal of obstacles to the ratification of the ILO convention concerning indigenous peoples. UN وهذا التوضيح تؤيده أيضاً حقيقة إزالة العقبات من أمام التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية.
    The Declaration recognizes a corresponding obligation on the part of the ILO to assist Members in doing so. UN ويقر الإعلان بوجود التزام مقابل على عاتق منظمة العمل الدولية بمساعدة الدول الأعضاء في مسعاها هذا.
    The Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. UN وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The pending comments of the ILO Committee of Experts relevant to the provisions of CEDAW relate to: UN التعليقات قيد النظر للجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن أحكام الاتفاقية تتعلق بما يلي:
    Flanders supports a project of the ILO concerning the discrimination of women at the workplace in Central and Eastern Europe. UN يؤيد إقليم الفلمند مشروعا لمنظمة العمل الدولية يتعلق بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل في وسط وشرق أوروبا.
    Moreover, it should be pointed out that Lebanon has not yet ratified Article 103 of the ILO conventions regarding maternity leave. UN وتجدر الإشارة إلى أن لبنان لم يقر حتى الآن المادة 103 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بإجازة الأمومة.
    It expressed concern about the reported use of children for the production and trafficking of drugs, and referred to recommendation of the ILO Committee of Experts. UN وأعربت عن القلق بشأن ما ذكرته التقارير من استخدام الأطفال في إنتاج المخدرات والاتجار بها، وأحالت إلى توصية لجنة خبراء منظمة العمل الدولية.
    The experience of the ILO in the seven years since the code of practice was approved is that measures taken at the workplace usually respect the code, but some of its principles are at times omitted from policies. UN وتشير خبرة منظمة العمل الدولية على مدى سبع سنوات منذ اعتماد مدونة الممارسات إلى أن التدابير المتخذة في أماكن العمل عادة ما تحترم هذه المدونة، ولكن أحياناً ما يُحذف بعض هذه المبادئ من السياسات.
    Ratification of the ILO Convention No. 169 further ensures the rights of indigenous ethnic groups where women of such community will also be benefited. UN ويكفل التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 كذلك حقوق المجموعات العرقية الأصلية حيث ستكون المرأة في تلك المجتمعات هي المستفيدة.
    An article on the anniversary of the ILO was also published in the organization's bi-weekly trade union journal. UN كما نُشرت مقالة بمناسبة الذكرى السنوية لقيام منظمة العمل الدولية في مجلة نقابات العمال التي تصدرها المنظمة كل أسبوعين.
    Various articles relating to the activities of the ILO were also published. UN كما نشرت عدة مقالات ذات صلة بأنشطة منظمة العمل الدولية.
    Relevant documents of the ILO Governing Body UN وثائق مجلس إدارة منظمة العمل الدولية ذات الصلة
    We welcome the adoption of the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN نرحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل الأطفال.
    The Commission took note of the information provided by the representative of the ILO concerning a situation where two different French prefectures were involved that treated the requests differently. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى.
    The jurisprudence of the ILO draws out some of the contours of the duty to consult, which are referenced below. UN وتوضح السوابق القضائية لمنظمة العمل الدولية بعض حدود واجب التشاور، كما يرد في المرجع أدناه.
    Other regions made strides that reflect the comparative strength of the ILO presence in Asia, Eastern Europe and Latin America. UN وخطت مناطق أخرى خطوات كبيرة عكست الوجود القوي لمنظمة العمل الدولية في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    The Committee was provided, upon enquiry, with information on the travel entitlements of the judges of the ILO Administrative Tribunal. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    In the words of the ILO Director-General in his 1927 Memorandum to the Council of the League of Nations, UN وكما قال المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927،
    The statute of the ILO does not contain any such limitations. UN ولا يتضمن النظام الأساسي لمنظمة العمل الدولية أي قيود من هذا القبيل.
    In the words of the ILO Director General in his 1927 Memorandum to the Council of the League of Nations, UN وعلى حد تعبير المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927،
    53. The role of the United Nations agencies and programmes, and in particular the key function of the ILO in protecting and implementing the right to work at the international, regional and national levels, is of particular importance. UN 53- ويتسم الدور الذي تؤديه وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وبخاصة المهمة الأساسية المنوطة بمنظمة العمل الدولية لحماية الحق في العمل وإعماله على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية، بأهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد