ويكيبيديا

    "of the imo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة البحرية الدولية
        
    • للمنظمة البحرية الدولية
        
    • الصادرة عن اﻵيمو
        
    • بالمنظمة البحرية الدولية
        
    IMO is continuing its work on the promotion of implementation of the IMO Guidelines on Ship Recycling. UN وتواصل المنظمة البحرية الدولية عملها بشأن تشجيع تنفيذ مبادئها التوجيهية بشأن إعادة تدوير السفن.
    Some of the IMO conventions are regularly reviewed as to their effectiveness and amended, as necessary. UN ويتم بانتظام استعراض بعض اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية للوقوف على مدى فعاليتها والقيام بتعديلها حيثما يقتضي الأمر.
    Equally important, the Bahamas has steadily maintained active representation in all the committees and sub-committees of the IMO. UN وعلى نفس القدر من الأهمية أن جزر البهاما كان لها باستمرار تمثيل نشط في كل لجان المنظمة البحرية الدولية ولجانها الفرعية.
    The Secretary-General of IMO will submit a position paper to the COP at its fifteenth session on the outcomes of the work of the IMO. UN وسيقدم الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية وثيقة موقف لمؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة عشرة عن نتائج عمل منظمته.
    Activities of the IMO Secretariat UN أنشطة الأمانة العامة للمنظمة البحرية الدولية
    Report of the outcome of the 23rd session of the IMO Assembly UN تقرير عن نتائج الدورة الثالثة والعشرين لجمعية المنظمة البحرية الدولية
    IMO Rules of Procedure of the IMO Assembly, Council and Committees enshrine multilingual policies ITU UN النظام الداخلي لجمعية المنظمة البحرية الدولية ومجلسها ولجانها، المتضمن السياسات المتعلقة بالتعددية اللغوية
    Rules of Procedure of the IMO Assembly, Council and Committees enshrine multilingual policies UN النظام الداخلي لجمعية المنظمة البحرية الدولية ومجلسها ولجانها، المتضمن السياسات المتعلقة بتعدد اللغات
    Representatives of the Chamber also attended all meetings of the IMO Assembly and Council. UN كما حضر ممثلو الغرفة جميع اجتماعات جمعية المنظمة البحرية الدولية والمجلس.
    The purpose of this letter is also in compliance with that request of the IMO Assembly. UN ويمتثل الغرض من هذه الرسالة أيضا لطلب جمعية المنظمة البحرية الدولية المشار إليه أعلاه.
    Furthermore, items 1 and 2 of the IMO rules strongly recommend participation in this reporting system. UN وعلاوة على ذلك، فإن البندين ١ و ٢ من قواعد المنظمة البحرية الدولية يوصيان بشدة بالمشاركة في هذا النظام لﻹبلاغ.
    On the question of the International Maritime Organization, my delegation is delighted to have been elected as a member of the Council of the IMO. UN وفيما يتعلق بالمنظمة البحرية الدولية، فقد سُر وفدي أننا انتُخبنا عضوا في مجلس المنظمة البحرية الدولية.
    As requested by the parties in decision XXIII/11, the Ozone Secretariat brought the decision to the attention of the IMO and WCO Secretariats and requested their assistance in providing information to the parties. UN 38 - بناءً على طلب الأطراف في المقرر 23/11، وجهت أمانة الأوزون انتباه أمانتي المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية إلى المقرر المذكور وطلبت مساعدتهما في تقديم معلومات إلى الأطراف.
    In that respect, IMO has established an Integrated Technical Cooperation Programme to assist countries in building up their human and institutional capacities for uniform and effective implementation of the IMO regulatory framework. UN وفي ذلك الشأن، أنشأت المنظمة البحرية الدولية البرنامج المتكامل للتعاون لمساعدة البلدان على بناء قدراتها البشرية والمؤسسية من أجل التنفيذ الموحد والفعال لإطار المنظمة التنظيمي.
    The issue was subsequently referred to the second session of the IMO Subcommittee on Pollution Prevention and Response, to be held in January 2015, for its consideration and action, as appropriate. UN وتمت إحالة المسألة لاحقاً إلى دورة اللجنة الفرعية المعنية بمنع التلوث والتصدي له التابعة للمنظمة البحرية الدولية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2015 للنظر والبت فيها حسب الاقتضاء.
    The most significant change in the organization is the strengthening of its international wing through the communication and public awareness assignment of the Global Ballast Water Management Project of the IMO and UNDP. UN إن أهم تغيير طرأ على المنظمة هو تعزيز جناحها الدولي من خلال الاتصالات ومهام التوعية العامة للمشروع العالمي لإدارة مياه الصابورة للمنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Chamber is active in all meetings of the IMO technical subcommittees, and contributes to all working groups in its area of expertise. UN والغرفة نشطة في كافة اجتماعات اللجان الفرعية التقنية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وتساهم في أعمال كافة الأفرقة العاملة في مجال درايتها الفنية.
    The revision of the IMO/ILO/ECE guidelines is an ongoing process. UN ولا تزال عملية تنقيح المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية/منظمة العمل الدولية/اللجنة الاقتصادية لأوروبا متواصلة.
    1991-1998 Editor, IMLI News, official newsletter of the IMO International Maritime Law Institute UN محرر، IMLI News، الرسالة الإخبارية الرسمية التي يصدرها معهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية
    In 1999, all of the IMO committees decided not to pursue the discussions on the issue of prior notification and consultation at the current stage. UN وفي عام ١٩٩٩، قررت جميع اللجان التابعة للمنظمة البحرية الدولية عدم مواصلة المناقشات في المرحلة الراهنة بشأن مسألتي اﻹبلاغ والتشاور المسبقتين.
    , The language of this provision has been derived from article 17, paragraph 11, of the 1988 Convention and from paragraph 6 of the IMO interim measures. UN استمدت صيغة هذا الحكم من الفقرة ١١ من المادة ٧١ من اتفاقية ٨٨٩١ ، ومن الفقرة ٦ من التدابير المؤقتة الصادرة عن اﻵيمو .
    Considered measures to promote implementation of the IMO, ILO and Basel Convention guidelines on ship scrapping, joint technical cooperation activities and the work programme of the Joint Working Group. UN (ج) نظر في تدابير للنهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل، وأنشطة التعاون التقني المشتركة، وبرنامج عمل الفريق العامل المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد