ويكيبيديا

    "of the implementing agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات المنفذة
        
    • للوكالات المنفذة
        
    • الوكالات المنفّذة
        
    • الوكالات المنفِّذة
        
    • وكالات التنفيذ
        
    • بالوكالات المنفذة
        
    • لوكالات التنفيذ
        
    (ii) Being one of the implementing agencies for GEF, including providing the secretariat for the Scientific and Technical Advisory Panel; UN ' 2` كونه إحدى الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية بما في ذلك توفير الأمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني؛
    :: Participating countries, especially the staff and management of the implementing agencies UN :: البلدان المشاركة، لا سيما موظفو ومديرو الوكالات المنفذة
    Of the total project funds approved, the amounts allocated to, and disbursed by, each of the implementing agencies and bilateral agencies, are indicated in the table below: UN ومن مجموع مبالغ المشروعات الموافق عليها، فإن المبالغ المخصصة لكل من الوكالات المنفذة والثنائية، والتي صُرفت من جانب هذه الوكالات، مبيّنة في الجدول أدناه:
    The 2006 business plans of the implementing agencies addressed all phase-out needs. UN وقد تناولت خطط أعمال عام 2006 للوكالات المنفذة جميع احتياجات التخلص التدريجي.
    Representatives of the implementing agencies of the Multilateral Fund: the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Bank, also attended. UN وحضر الاجتماع ممثلو الوكالات المنفّذة التابعة للصندوق المتعدد الأطراف، وهي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    The role of the implementing agencies has centred on providing support in the final stages of drafting, with the aim of enhancing the chances for prompt approval of the proposals; UN وركّز دور الوكالات المنفِّذة على توفير الدعم في المراحل النهائية من الصياغة، بغية تعزيز فرص الموافقة السريعة على المقترحات؛
    However, as outlined above, the GEF Council also establishes strategic priorities which are communicated to the staff of the implementing agencies as well as country-level staff. UN ومع ذلك، وكما ورد أعلاه، يضع مجلس مرفق البيئة العالمية أيضا أولويات استراتيجية ترسل إلى موظفي وكالات التنفيذ وإلى الموظفين علي المستوى القطري.
    Some of the implementing agencies are very aware of this issue and are addressing it actively; others do not appear to be doing so. UN وتدرك بعض الوكالات المنفذة جيدا هذه المسألة وهي بصدد معالجتها بفعالية غير أن هناك كيانات أخرى لا تفعل ذلك.
    He also acknowledged the important role of the implementing agencies in assisting countries to meet their obligations under the Convention. UN وأقر أيضاً بأهمية دور الوكالات المنفذة في مساعدة البلدان في القيام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    In 2013, UNIDO became one of the implementing agencies of the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants, and proposals were submitted to eliminate hydrofluorocarbons in industry. UN وفي عام 2013، أصبحت اليونيدو إحدى الوكالات المنفذة لتحالف المناخ والهواء النظيف للحد من الملوثات المناخية قصيرة العمر، وقدمت مقترحات للقضاء على المركبات الكلوروفلوروكربونية في مجال الصناعة.
    UNHCR will continue to draw the audit observation to the attention of the implementing agencies concerned. UN وستستمر المفوضية في استرعاء انتباه الوكالات المنفذة المعنية الى ملاحظة مراجعي الحسابات.
    The heads of the implementing agencies will meet periodically to review institutional strategy and discuss means to facilitate inter-agency collaboration. UN وسوف يجتمع رؤساء الوكالات المنفذة دوريا لاستعراض الاستراتيجية المؤسسية ولمناقشة الوسائل الكفيلة بتيسير التعاون فيما بين الوكالات.
    He then reported on behalf of the implementing agencies. UN 202- وقدم بعد ذلك تقريراً بالنيابة عن الوكالات المنفذة.
    UNIDO, as one of the implementing agencies of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, continued its successful support to developing countries in their implementation efforts. UN وتواصل اليونيدو، باعتبارها إحدى الوكالات المنفذة لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، تقديم الدعم بنجاح إلى البلدان النامية في جهودها التنفيذية.
    The MWCSD as one of the implementing agencies for the WASSP is responsible for the Independent Water Scheme (IWS) component of the programme. UN ووزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية بوصفها إحدى الوكالات المنفذة لبرنامج دعم قطاع المياه مسؤولة عن عنصر مشروع المياه المستقلة في البرنامج.
    55. UNCTAD is one of the implementing agencies of the United Nations Development Account. UN 55- ويُعَد الأونكتاد وكالة من الوكالات المنفذة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    The Council may wish to take action on this matter, in view of the fact that UNEP is one of the implementing agencies of the Global Environment Facility. UN وقد يود المجلس أن يتخذ إجراءات بصدد هذا الموضوع، بالنظر إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو أحد الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية.
    The Contact Group Ministers drew the attention of the international community to the significant funding requirements of the implementing agencies. UN ووجه وزراء فريق الاتصال انتباه المجتمع الدولي إلى الاحتياجات المالية الكبيرة للوكالات المنفذة.
    (i) Administrative costs of the implementing agencies and the cost of financing the secretariat services of the Multilateral Fund, including the holding of meetings; UN (ط) التكاليف الإدارية للوكالات المنفذة وتكلفة تمويل خدمات أمانة الصندوق متعدد الأطراف بما في ذلك عقد الاجتماعات؛
    Representatives of the implementing agencies of the Multilateral Fund - the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Bank - also attended. UN وحضر الاجتماع كذلك ممثلو الوكالات المنفّذة التابعة للصندوق المتعدد الأطراف، وهي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    The Bureau is included as one of the implementing agencies in this project along with the Institute of Gender and Development Studies, the Jamaica Women's Political Caucus and the corporate governance committee of the Private Sector Organization of Jamaica. UN ويندرج ضمنه المكتب بصفته إحدى الوكالات المنفِّذة في هذا المشروع إلى جانب معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية، والتجمع السياسي النسائي في جامايكا، ولجنة إدارة الشركات التابعة لمنظمة القطاع الخاص في جامايكا.
    XV. Presentations by the representatives of the implementing agencies UN خامس عشر - تقديمات من ممثلي وكالات التنفيذ
    The contacts details of the implementing agencies of the Multilateral Fund and the Global Environment Facility are listed on the Committee's secure website. UN وترد تفاصيل الاتصال بالوكالات المنفذة للصندوق متعدد الأطراف ومرفق البيئة العالمية على الموقع الشبكي الآمن للجنة.
    Many indicated that it was due to the internal procedures of the implementing agencies. UN وأشار العديد منها إلى أن ذلك ناتج عن الإجراءات الداخلية لوكالات التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد