ويكيبيديا

    "of the independent international commission of inquiry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة التحقيق الدولية المستقلة
        
    • اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق من
        
    • للجنة التحقيق الدولية المستقلة
        
    It was important to await the results of the work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. UN فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Expressing its grave concern at the tragedy of Kibeho in April 1995, and bearing in mind the conclusions of the independent international commission of inquiry in its report of 18 May 1995, See S/1995/411, annex. UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء المأساة التي وقعت في كيبيهو في نيسان/أبريل ٥٩٩١، وإذ تضع في اعتبارها ما خلصت إليه اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق من نتائج في تقريرها المؤرخ ٨١ أيار/مايو ٥٩٩١)٦(،
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* ** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية* **
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    Syria had remained high on the Council's agenda and the mandate of the independent international commission of inquiry for the Syrian Arab Republic had once again been extended. UN وظلت سوريا على قمة جدول أعمال المجلس وجرى ثانية تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    21. The work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic was essential in order to address the situation in the country. UN 21 - واختتم قائلا إن عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية أساسي لمعالجة الحالة في البلد.
    Members of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, OHCHR and United Nations human rights monitors continue to be denied access to the Syrian Arab Republic. UN واستمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومراقبي حقوق الإنسان.
    The mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic was recently extended by the Human Rights Council in resolution 21/26. UN ومدد مجلس حقوق الإنسان مؤخراً ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية بموجب القرار 21/26.
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic ** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية**
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية*
    Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    He noted that such investigations were within the scope of the independent international commission of inquiry mandated by the Human Rights Council. UN وأشار إلى أن إجراء تحقيقات من هذا القبيل يندرج في نطاق اختصاص لجنة التحقيق الدولية المستقلة المكلفة من قبل مجلس حقوق الإنسان.
    Information obtained by the technical mission is in line with the findings of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. UN وتتفق المعلومات الواردة من البعثة التقنية مع استنتاجات لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    On 28 March, the Human Rights Council adopted a resolution extending the mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic for one year. UN وفي 28 آذار/مارس، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراراً تُجدد بمقتضاه لمدة عام واحد ولايةُ لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن سوريةالجمهورية العربية السورية.
    The Working Group welcomes the work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic and the commission of inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea, which have revealed the nature of crime against humanity of enforced disappearances in those countries. UN ويرحب الفريق العامل بعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ولجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اللتين كشفتا عن طابع جريمة الاختفاء القسري بوصفها جريمة ضد الإنسانية في هذين البلدين.
    71. In paragraphs 14 to 17, and 20 and 21 of its resolution 19/22, the Human Rights Council referred to the mandate and work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, which was established by the Council in its resolution S-17/1. UN 71- أشار مجلس حقوق الإنسان، في الفقرات من 14 إلى 17 و20 و21 من قراره 19/22، إلى ولاية وعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1.
    Extension of services for the secretariat Coordinator of the independent international commission of inquiry for Libya through the completion of the field work of the Commission and preparation of their final report, to be submitted to the Human Rights Council at its nineteenth session, in March 2012 UN تمديد مدة خدمة منسق أمانة لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بليبيا حتى انتهاء العمل الميداني للجنة وإعداد تقريرها النهائي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة في آذار/ مارس 2012
    15. Condemns the mass killings of civilians at Kibeho in April 1995, takes note of the conclusions of the independent international commission of inquiry in its report, 6/ and expresses its grave concern at the events in Kanama in September 1995; UN ٥١ - تدين أعمال القتل الجماعيــة للمدنيين في كيبيهــو في نيسان/أبريل ٥٩٩١، وتحيط علما بما خلصت إليه اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق من نتائج في تقريرها)٦(، وتعرب عن بالغ قلقها إزاء اﻷحداث التي وقعت في كاناما في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١؛
    As the Chair of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic had noted, unilateral sanctions were exacerbating the humanitarian situation. UN وقال إنه لاحظ بوصفه رئيسا للجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية أن الجزاءات الأحادية الطرف تتسبب في مفاقمة الحالة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد