This is another step forward in judicial processes towards fulfilment of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry. | UN | وهذه خطوة أخرى إلى الأمام في العمليات القضائية صوب تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق. |
C. Follow-up to the report of the Independent Special Commission of Inquiry | UN | جيم - متابعة تقرير اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق |
26. Combating impunity is an issue that extends beyond the scope of the Independent Special Commission of Inquiry. | UN | 26 - ومكافحة الإفلات من العقاب مسألة تتجاوز نطاق عمل اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق. |
Substantive follow-up to the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry, which has recently begun, will go a long way to increase confidence in the rule of law in the country. | UN | وستسهم المتابعة الموضوعية لتوصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق، التي بدأت مؤخرا، إسهاما كبيرا في زيادة الثقة في سيادة القانون في البلد. |
The unit would ensure effective follow-up to and implementation of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry and those of other transitional justice mechanisms. | UN | وفي هذا الصدد، ستكفل الوحدة المتابعة والتنفيذ الفعالين لتوصيات اللجنة المستقلة الخاصة للتحقيق وتوصيات الآليات الأخرى للعدالة في الفترة الانتقالية. |
20. On 8 November, the Parliament established a seven-member ad hoc parliamentary commission to, inter alia, study the report of the Independent Special Commission. | UN | 20 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أنشأ البرلمان لجنة برلمانية مخصصة تتألف من سبعة أعضاء، لتقوم، في جملة أمور، بدراسة تقرير اللجنة الخاصة المستقلة. |
After considering that report, the Parliament passed a resolution on 9 January 2007, which, inter alia, adopted the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry and the additional recommendations of the ad hoc parliamentary commission. | UN | وبعد النظر في ذلك التقرير، اتخذ البرلمان قرارا في 9 كانون الثاني/يناير 2007، اعتمد، في جملة أمور، توصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق والتوصيات الإضافية التي قدمتها اللجنة البرلمانية المخصصة. |
Letter dated 2 October 2006 from the Commissioner of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | عنان رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان من مفوض اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي |
37. At a meeting held on 11 November 2006, the Government informed UNMIT and the international security forces of its intention to " normalize " F-FDTL operations, which was justified by the finding of the Independent Special Commission of Inquiry that an alleged massacre by F-FDTL did in fact not take place. | UN | 37 - في اجتماع عُقد في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أبلغت الحكومة البعثة وقوات الأمن الدولية، بعزمها على ' ' تطبيع`` عمليات القوات المسلحة التيمورية، وهو ما يبرره ما توصلت إليه اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق من عدم حدوث مجزرة زعم أن تلك القوات ارتكبتها. |
Welcoming the establishment and initiation of the tasks of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste in response to the request made by the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste in the letter dated 8 June 2006, and looking forward to its report by 7 October 2006, | UN | وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي واستهلال مهامها استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2006، وإذ يتطلع إلى تلقي تقريرها بحلول 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، |
In its resolution 1704 (2006), the Council welcomed the establishment and initiation of the tasks of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste, and looked forward to its report by 7 October 2006. | UN | ورحب المجلس في قراره 1704 (2006) بإنشاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي وباستهلال مهامها، وتطلع إلى تلقي تقريرها بحلول 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
I have received from the High Commissioner the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste, together with a transmittal letter dated 2 October 2006 from the Chair of the Commission (see annex). | UN | وقد تلقيت من المفوض السامي تقرير اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي، مشفوعا برسالة إحالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 من قبل رئيس اللجنة (انظر المرفق). |
On behalf of the members of the members of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste, I have the honour to transmit to you the report of the Commission, the establishment of which had been requested by the then Senior Minister and Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste, Jose Ramos-Horta, on 8 June 2006. | UN | باسم أعضاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير اللجنة، التي كان قد طالب بإنشائها الوزير الأقدم ووزير الخارجية والتعاون في تيمور - ليشتي آنذاك، السيد خوسيه راموس - هورتا، في 8 حزيران/يونيه 2006. |
Welcoming the establishment and initiation of the tasks of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste in response to the request made by the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste in the letter dated 8 June 2006, and looking forward to its report by 7 October 2006, | UN | وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي واستهلال مهامها استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2006، وإذ يتطلع إلى تلقي تقريرها بحلول 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، |
30. Despite serious resource constraints of the judicial system, notable progress was made in establishing accountability for serious criminal offences committed during the 2006 crisis, in line with the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry report (see S/2007/50, paras. 18-24). | UN | 30 - ورغم الصعوبات الكبيرة التي يواجهها النظام القضائي من حيث الموارد، فقد تحقق تقدم ملحوظ في المساءلة عن الجرائم الخطيرة المرتكبة أثناء أزمة عام 2006، تماشيا مع التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي (انظر الفقرات من 18 إلى 24 من الوثيقة S/2007/50). |
Overwhelming support for the establishment of the Independent Special Commission of Inquiry reflects a broader concern shared by many regarding the emergence of a culture of impunity in Timor-Leste, which has its roots in the politicization of police and armed forces, political interference in the administration of justice and weak discipline and oversight mechanisms in the security sector. | UN | ويعكس التأييد الجارف لإنشاء اللجنة المستقلة الخاصة للتحقيق وجود دواع أوسع للقلق يستشعرها الكثيرون فيما يتعلق بظهور عادة الإفلات من العقاب في تيمور - ليشتي، التي تعود جذورها إلى تسييس الشرطة والقوات المسلحة، والتدخل السياسي في إقامة العدل، علاوة على ضعف آليات الانضباط والرقابة في قطاع الأمن. |