ويكيبيديا

    "of the informal meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع غير الرسمي
        
    • الجلسة غير الرسمية
        
    • للاجتماع غير الرسمي
        
    The detailed programme of the informal meeting is available by clicking here. UN يرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج المفصل لهذا الاجتماع غير الرسمي.
    In this connection, reference was also made to the report of the informal meeting held at Palermo, which had discussed this issue extensively and included material for further consideration. UN وفي هذا الشأن، أشير كذلك الى تقرير الاجتماع غير الرسمي المنعقد في باليرمو الذي ناقش هذه المسألة بصورة موسعة وشمل مواد تحتاج الى مزيد من المناقشة.
    Another noteworthy effort was the organization of the informal meeting on the draft report of the Council before the report was finalized. UN وثمة جهد آخر جدير بالذكر تمثّل في تنظيم الاجتماع غير الرسمي لصياغة تقرير المجلس قبل الانتهاء من التقرير.
    I have to inform delegations of the outcome of the informal meeting. UN أود أن أبلغ الوفود بنتائج الجلسة غير الرسمية.
    Summary of the informal meeting on women with disabilities UN موجز مناقشات الجلسة غير الرسمية بشأن النساء ذوات الإعاقة
    32. The third session of the informal meeting opened with an introductory presentation by the secretariat on the challenges and opportunities in financing enterprise development. UN 32- افتُتحت الدورة الثالثة للاجتماع غير الرسمي بعرض تمهيدي قدمته الأمانة حول التحديات والفرص الماثلة في تمويل تنمية المشاريع التجارية.
    REPORT of the informal meeting ON AGENDA ITEM 6 UN تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال المعنون
    Report of the informal meeting on the five-year programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN تقرير الاجتماع غير الرسمي عن برنامج عمل السنوات الخمس الذي وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    It requested the secretariat to prepare a background note on the items included in the agenda of the informal meeting in order to facilitate the discussion. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    It requested the secretariat to prepare a background note on the items included in the agenda of the informal meeting in order to facilitate the discussion. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    In this connection, reference was also made to the report of the informal meeting held at Palermo, which had discussed this issue extensively and included material for further consideration. UN وفي هذا الشأن، أشير كذلك الى تقرير الاجتماع غير الرسمي المنعقد في باليرمو الذي ناقش هذه المسألة بصورة موسعة وشمل مواد تحتاج الى مزيد من المناقشة.
    In this regard, it welcomes the forthcoming opening of the informal meeting of the States Parties to the New York Agreement, at which two days will be devoted to increasing participation in this Agreement. UN وفي هذا الصدد، يرحب بافتتاح الاجتماع غير الرسمي للدول الأطراف في اتفاق نيويورك المقبل، الذي سيُكرس فيه يومان خلاله لزيادة المشاركة في هذا الاتفاق.
    The European Commission in particular welcomed the convening of the informal meeting and the opportunity to discuss the progress reports, the reviews and the prospects for both trust funds. UN ورحبت المفوضية الأوروبية بوجه خاص بعقد الاجتماع غير الرسمي وبإتاحة الفرصة لمناقشة التقارير المرحلية، والاستعراضات، والتوقعات المتصلة بكلا الصندوقين الاستئمانيين.
    Indeed, at the closing moments of the informal meeting of the Working Group on Friday, 2 March, considerable portions of the paper remained open for discussion. UN وبالفعل، ووقت فض الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل يوم الجمعة 2 آذار/مارس، ظلت أجزاء كبيرة من الورقة مفتوحة للنقاش.
    8. This option would necessitate the establishment of a formal segment of the informal meeting of the Commission, possibly in the form of a resumed annual session. UN 8- من شأن هذا الخيار أن يستلزم إيجاد جزء رسمي من الاجتماع غير الرسمي للجنة، ربما في شكل دورة سنوية مستأنفة.
    Deliberations of the informal meeting were posted online, and video footage was made available to broadcasters internationally though UNifeed. UN كما نُشرت على الانترنت مداولات الجلسة غير الرسمية وأُتيحت لقطات فيديو لهيئات الإذاعة والتلفزيون في العالم من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة.
    48. The fourth meeting of the plenary was convened after the conclusion of the informal meeting to consider agenda item 4. UN 48- عقدت الجلسة العامة الرابعة بعد اختتام الجلسة غير الرسمية للنظر في البند 4 من جدول الأعمال.
    * Following the adjournment of the informal meeting of the First Committee. UN * إثر رفع الجلسة غير الرسمية للجنة اﻷولى.
    * Following the adjournment of the informal meeting of the First Committee. UN * في أعقاب تأجيل الجلسة غير الرسمية للجنة اﻷولى.
    * Following the adjournment of the informal meeting of the Second Committee. UN * عقب رفع الجلسة غير الرسمية للجنة الثانية.
    42. The fourth session of the informal meeting focused on practices, methodologies and instruments that would improve the sustainability of financial services for SME development. UN 42- ركزت الدورة الرابعة للاجتماع غير الرسمي على الممارسات والمنهجيات والأدوات التي من شأنها أن تحسن استدامة الخدمات المالية من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (e) Summary by the President of the Economic and Social Council of the informal meeting of the Council on basic indicators for the integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits (New York, 10 and 11 May 1999) (E/1999/77); UN )ﻫ( موجز من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس بشأن المؤشرات اﻷساسية المتعلقة بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين المنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة )نيويورك، ١٠ و ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩( (E/1999/77)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد