ويكيبيديا

    "of the informal open-ended working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية
        
    • العامل غير الرسمي المفتوح العضوية
        
    • العامل المفتوح العضوية غير الرسمي
        
    The working paper on sanctions should be considered in the light of the conclusions reached by the Sub-group of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. UN وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    I was informed that considerable progress had been made in those areas during the previous meetings of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN وأعلمت بأن تقدما هائلا قد أحرز في تلك المجالات أثناء الاجتماعات السابقة للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    This is why we attach particular importance to the successful completion of the work of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. UN وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام.
    Report of the Informal Open-ended Working group on enhanced rapidly deployable capacities * A/AC.121/2009/L.1. UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    She also recalled the work of the informal, open-ended working group on preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأشارت المديرة أيضا إلى عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Cuba agrees with the Secretary-General with regard to the long deliberations that have taken place in the framework of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN إن كوبا تتفق مع اﻷمين العام فيما يتعلق بالمداولات الطويلة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام.
    Report of the Chairman of the informal, open-ended working group, convened UN تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا
    In that connection, he recalled the conclusions of the Sub-group on Sanctions of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN وأشار في هذا الصدد إلى النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    The Sub-group of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace had, after all, just dealt with the same topic, albeit from a slightly different perspective. UN وقد قام الفريق الفرعي التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، لتوه بمعالجة الموضوع نفسه، ولو من منظور مختلف قليلا، على أي حال.
    40. It was pointed out in this connection that the subgroup of the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace had expressed some reservations concerning the proposal. UN ٤٠ - وأشير في هذا الصدد إلى أن الفريق الفرعي التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام قد أعرب عن بعض التحفظات فيما يتعلق بذلك الاقتراح.
    He wondered whether the Special Committee should continue to consider sanctions regimes in general, when other forums had been established for that purpose, such as the sanctions subgroup of the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace. UN وتساءل إن كان من الملائم أن تستمر اللجنة الخاصة في دراسة أنظمة الجزاءات بوجه عام، في حين أن محافل أخرى أنشئت لهذا الغرض، مثل الفريق الفرعي المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    The President informed members that, following the necessary consultations, he had designated the Permanent Representative of Norway, H.E. Mr. Hans Jacob Biorn Lian, to replace the Permanent Representative of Spain, H.E. Mr. Juan Antonio Yānez-Barnuevo, as Vice-Chairman of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه عين، بعد إجراء المشاورات اللازمة، الممثل الدائم للنرويج، سعادة السيد هانز جاكوب بيورن ليان، ليحل محل الممثل الدائم لاسبانيا، سعادة السيد خوان انطونيو يانيس - بارنويفو كنائب لرئيس الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    85. Mention was made of the work being carried on in the Sub-group on Preventive Diplomacy and Peacemaking of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. It was questioned whether the Committee should be addressing issues which were also under discussion in that forum. UN ٥٨ - وأشير إلى العمل الذي يضطلع به الفريق الفرعي المعني بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، وطرح سؤال عما إذا كان يتعين على اللجنة أن تنظر في مسائل تجري مناقشتها أيضا في هذا المحفل.
    86. The General Assembly, in adopting the report of the Subgroup of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace, had set the course to be followed, though it was not always easy to do so. UN ٦٨ - ومضى يقول إنه عندما اعتمدت الجمعية العامة تقرير الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام، فإنها قد حددت الطريق الذي يتعين اتباعه، وإن لم يكن ذلك على الدوام باﻷمر الهين.
    The most important failure of the Informal Open-ended Working Group, as we see it, was the lack of activity on the part of delegations in elaborating and submitting specific proposals and formulating conceptual approaches. UN إننا نرى أن أهم وجه من وجوه فشل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية تمثل في أن الوفود لم تنشط في إعداد وتقديم مقترحات محددة وصياغة نُهج مفاهيمية.
    We regret that this important issue on the agenda of the Informal Open-ended Working Group has not found a reflection in the report of the Secretary-General on the work of the Organization we are now discussing. UN ونأسف ﻷن هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية لم ترد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة الذي نناقشه اﻵن.
    2. The bureau of the Special Committee on Peacekeeping Operations appointed Major General Bernd S. Lubenik of Austria and Colonel Hammad A. Dogar of Pakistan as Co-Chairs of the Informal Open-ended Working group. UN 2 - وعيّن مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام اللواء بيرند س. لوبينيك، من النمسا، والعقيد حماد أ. دوغار، من باكستان، رئيسين مشاركين للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية.
    We believe that the 13 meetings of the Informal Open-ended Working group on the revitalization of the work of the General Assembly produced a resolution that will enhance the capacity of the General Assembly to exercise the functions and powers assigned to it under the Charter, so that it can play a more effective role within the Organization. UN ونعتقد أن الجلسات اﻟ ١٣ للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة قد تمخض عنها قرار سيعزز قدرة الجمعية العامة على ممارسة الوظائف والسلطات الموكولة إليها بموجب الميثاق، بحيث يمكنها أن تضطلع بدور أكثر فعالية ضمن المنظمة.
    28. The CHAIRMAN said that the working paper introduced by Australia would be taken up in the framework of the Informal Open-ended Working group under the topic of export licensing. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن ورقة العمل التي قدمتها استراليا ستبحث في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية ضمن موضوع التراخيص التصديرية.
    Discussion of the recommendations of the Informal Open-ended Working group established by the General Assembly has yielded concrete results, and the Security Council has also come forward with concrete proposals. UN وقد أسفرت مناقشة توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي أنشأته الجمعية العامة عن نتائج ملموسة، وقد قدم مجلس اﻷمن أيضـــا مقترحـات محددة في هذا الصدد.
    Report of the Chairman of the Informal Open-ended Working group convened pursuant to Commission decision 1994/111 UN تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا بمقرر اللجنة ١٩٩٤/١١١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد