(a) Took note of the information contained in documents IDB.21/16 and IDB.21/CRP.2; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/16 و IDB.21/CRP.2 ؛ |
Taking note of the information contained in documents FCCC/CP/1997/MISC.3 and FCCC/CP/2001/11, | UN | وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/CP/1997/MISC.3 وFCCC/CP/2001/11، |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in documents A/58/688 and A/58/688/Add.1? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثيقتين A/58/688 و A/58/688/Add.1؟ |
2. Requests Member States to take note of the information contained in documents GC.8/21, GC.8/CRP.5 and Add.1, indicating the amounts Member States are eligible to receive from the unencumbered balances of appropriations; | UN | ٢- يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.8/21 و GC.8/CRP.5 و Add.1، والتي تبين المبالغ التي تستحق الدول اﻷطراف تحصيلها من اﻷرصدة غير المستعملة من الاعتمادات؛ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in documents A/57/705/Add.1 to 3? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثائق A/57/705/Add.1 إلى 3 ؟ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.35/10 and Add.1; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.35/10 وAdd.1؛ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.38/17 and IDB.38/19; | UN | (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.38/17 وIDB.38/19؛ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.40/18 and Corr.1; | UN | (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/18 وCorr.1؛ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.40/20 and IDB.40/23; | UN | (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/20 وIDB.40/23؛ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.40/21 and Add.1; | UN | (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/21 وAdd.1؛ |
(a) Takes note of the information contained in documents IDB.40/21 and Add.1; | UN | (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/21 وAdd.1؛ |
(a) Took note of the information contained in documents PBC.15/6-IDB.21/6 and PBC.15/CRP.2 concerning recommendations for the appointment of an external auditor; | UN | )أ( أحاطت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين PBC.15/6-IDB.21/6 و PBC.15/CRP.2 بشأن التوصيات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي ؛ |
The SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/SBSTA/2003/3 and FCCC/SBSTA/2003/INF.2 and in annex I to document FCCC/SBSTA/2002/13. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2003/3 وFCCC/SBSTA/2003/INF.2 وفي المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2002/13. |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.32/13 and IDB.32/CRP.7 on the progress achieved in the formulation of a regional programme for Latin America and the Caribbean, as stated in resolution GC.11/Res.1; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.32/13 وIDB.32/CRP.7 بشأن التقدّم المحرز في صوغ برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، على نحو ما ينص عليه القرار م ع-11/ق-1؛ |
The SBI also took note of the information contained in documents FCCC/SBI/2004/13 and FCCC/SBI/2004/INF.15 relating to income and budget performance as at 30 June 2004 and the status of contributions as at 15 November 2004, respectively. | UN | 93- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBI/2004/13 وFCCC/SBI/2004/INF.15 فيما يتعلق بالإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2004، وحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على التوالي. |
The SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/SBSTA/2004/INF.1 and FCCC/SBSTA/2004/MISC.1 on the common reporting format (CRF) and requirements for reporting annual greenhouse gas (GHG) inventory information on LULUCF activities under the Kyoto Protocol. | UN | 11- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2004/INF.1 وFCCC/SBSTA/2004/MISC.1 بشأن نموذج الإبلاغ الموحد وبشأن متطلبات الإبلاغ عما تتضمنه قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة من معلومات عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار بروتوكول كيوتو. |
The SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/TP/2003/7 and Corr.1 and FCCC/SBSTA/2004/MISC.9 and Add.1 on harvested wood products. | UN | 20- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق FCCC/TP/2003/7 وCorr.1 وFCCC/SBSTA/2004/MISC.9 وAdd.1 بشأن منتجات الخشب المقطوع. |
(a) Took note of the information contained in documents PBC.17/7-IDB.24/7 and Add.1, and PBC.17/CRP.3, concerning recommendations for the appointment of an external auditor; | UN | (أ) أحاطت علما بالمعلومات الواردة في الوثائق PBC.17/7-IDB.24/7 وAdd.1 وPBC.17/CRP.3 بشأن التوصيات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي؛ |