ويكيبيديا

    "of the information on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمعلومات المتعلقة
        
    • للمعلومات المتعلقة
        
    • بالمعلومات عن
        
    • من المعلومات المتعلقة
        
    • من المعلومات عن
        
    • على المعلومات المتعلقة
        
    • للمعلومات عن
        
    • بالمعلومات الواردة عن
        
    • من معلومات عن
        
    • للمعلومات المقدمة عن
        
    15. Also takes note of the information on nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties contained in document FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 and Add.1; UN 15- يحيط علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان النامية الأطراف، والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1؛
    1. Takes note of the information on the implementation of the Rotterdam Convention by parties and the progress achieved between 1 November 2010 and 31 October 2012; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأطراف لاتفاقية روتردام، وبالتقدم المحرز في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    The Sixth Committee took note of the information on non-staff personnel provided in the report of the Secretary-General and the report on the activities of the Office of the Ombudsman. UN وأحاطت اللجنة السادسة علماً بالمعلومات المتعلقة بالأفراد من غير الموظفين الواردة في تقرير الأمين العام والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم.
    In the MYFF document itself, the data on outcomes were based on a summary analysis; table 2 is based on a fuller review of the information on outcomes as presented by the country offices. UN وتستند البيانات المتعلقة بالنتائج في وثيقة إطار التمويل المتعدد السنوات ذاتها إلى تحليل موجز؛ أما الجدول 2 فيستند إلى استعراض أشمل للمعلومات المتعلقة بالنتائج على النحو الذي قدمتها به المكاتب القطرية.
    493. The Committee takes note of the information on the existing legal means for lodging complaints in cases of racial discrimination. UN ٣٩٤ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات عن الوسائل القانونية الحالية لرفع شكاوى في حالات التمييز العنصري.
    III. Making use of the information on best practices UN ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
    Much of the information on this website is available in local languages. UN ويتاح الكثير من المعلومات عن هذا الموقع باللغات المحلية.
    (b) Also took note of the information on the implementation of General Conference decision GC.9/Dec.10 (IDB.25/6, chap. VI); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛
    " (b) Also takes note of the information on the implementation of General Conference decision GC.9/Dec.10 (IDB.25/6, chap. VI); UN " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛
    Also at its 1st meeting, the Committee decided to take note of the information on the current notional costs of documentation and interpretation services. UN وفي جلستها الأولى أيضا، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالتكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    It also took note of the information on travel of members of constituted bodies contained in document FCCC/SBI/2006/15. UN 124- وأحاطت أيضاً علماً بالمعلومات المتعلقة بسفر أعضاء الهيئات المشكَّلة والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15.
    Took note of the information on United Nations system technical cooperation expenditures, 2004 (DP/2005/34 and DP/2005/34/Add.1); Evaluation UN أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2004 (DP/2005/34 و DP/2005/34/Add.1)؛
    The COP took note of the information on the current level of funding for medium-sized, full-sized and enabling activity projects, the GEF small grants programme, and funding that was pledged to the Special Climate Change Fund and the Least Developed Countries Fund. UN 59- وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالمعلومات المتعلقة بالمستوى الحالي لتمويل المشاريع المتوسطة والكاملة الحجم ومشاريع الأنشطة التمكينية، وبرامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، والتمويل الذي تم التعهد بتقديمه إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    It took note with interest of the information on the briefing relating to the Committee's activities which was given by the United Nations Office for Disarmament Affairs to the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, at the request of the Republic of the Congo, Chairman of the Working Group. UN وأحاطت علما أيضا باهتمام بالمعلومات المتعلقة بالإحاطة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن أنشطة اللجنة أمام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن، وذلك بناء على طلب جمهورية الكونغو، التي تتولى رئاسة الفريق.
    9. Takes note of the information on the relationships that the Commission has built up with other organizations in its areas of cooperation. UN ٩ - يحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالعلاقات التي أقامتها اللجنة مع المنظمات اﻷخرى في مجالات تعاونها)٤(.
    3. Effective use of the information on best practices was often associated with good dissemination of the information, both at global and national levels. UN 3- وذُكر أن الاستخدام الفعال للمعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات يرتبط في كثير من الأحيان بنشر المعلومات نشراً جيداً على المستويين العالمي والوطني.
    41. Mr. Moktefi (Algeria) said that his delegation welcomed the contributions of UNF, as well as the completeness of the information on UNFIP financing cycles provided in the reports. UN ٤١ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن وفد بلده يرحب بإسهامات مؤسسة اﻷمم المتحدة وكذلك باستيفاء التقارير للمعلومات المتعلقة بدورات تمويل صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية.
    535. The Committee takes note of the information on the existing legal mechanisms to lodge complaints in cases of racial discrimination. UN ٥٣٥ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات عن اﻵليات القانونية الحالية لرفع شكاوى في حالات التمييز العنصري.
    Eighty per cent of the information on emergency situations is conveyed by the electronic media. UN ١٠٦ - ويتم تغطية ٨٠ في المائة من المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ عن طريق الوسائط الالكترونية.
    Upon verification of the information on the lists of delegations, the Protocol and Liaison Service will authorize pass applications submitted online. UN وتأذن دائرة المراسم والاتصال، إثر تحققها من المعلومات عن قوائم الوفود، بتجهيز طلبات الحصول على تصريح المرور المقدمة على الإنترنت.
    Our Movements across four continents are now made aware of the information on their countries when their Governments report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN أصبحت حركاتنا في القارات الأربع تحصل على المعلومات المتعلقة ببلدانها، عند تقديم حكومات بلدانها لتقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Table 4: Summary of the information on alternatives to the use of PFOS UN الجدول 4: موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان
    155. The Committee takes note of the information on major shortcomings in the health services provided for the rural population in the Andes and in Amazonia, and of the allegations of forced sterilization of women belonging to indigenous communities. UN ١٥٥ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة عن جوانب القصور الشديدة في الخدمات الصحية المقدمة لسكان الريف في اﻷنديز واﻷمازون، وبالادعاءات بوقوع تعقيم قسري للنساء المنتميات إلى مجتمعات السكان اﻷصليين بالقوة.
    The secretariat also established an online database of the information on or the texts of national laws, regulations and administrative measures that had been submitted to it. UN وقامت الأمانة أيضا بإنشاء قاعدة بيانات يمكن الاطلاع عليها في شبكة الإنترنت تتضمن ما زُوِّدت به من معلومات عن القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية الوطنية أو من نصوصها.
    On the basis of its analysis of the information on actual vacancy rates, the Advisory Committee recommends the following changes to the vacancy rates projected by the Secretary-General for 2014/15 for the following personnel categories: UN واستنادا إلى تحليل اللجنة الاستشارية للمعلومات المقدمة عن معدلات الشغور الفعلية، توصي بإدخال التغييرات التالية على معدلات الشغور التي توقعها الأمين العام للفترة 2014/2015 بالنسبة للفئتين التاليتين من فئات الموظفين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد