The Spanish authorities have given repeated assurances that the legitimate interests of the inhabitants of Gibraltar will be respected. | UN | كما أعطت السلطات الاسبانية تأكيدات متكررة باحترام المصالح المشروعة لسكان جبل طارق. |
31. His Government would continue to make dedicated efforts in the Forum for Dialogue on Gibraltar, in which the participants were discussing issues of local cooperation for the social welfare and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar. | UN | 31 - واختتم كلمته قائلا إن حكومته ستستمر في بذل جهود مخلصة في منتدى الحوار بشأن جبل طارق، الذي يناقش المشاركون فيه مسائل التعاون المحلي من أجل الرفاه الاجتماعي والتنمية الاقتصادية لسكان جبل طارق ومنطقة كامبو جبل طارق. |
Also, the Spanish authorities had repeatedly stated their complete readiness to ensure due respect for the legitimate interests of the inhabitants of Gibraltar and their distinctive way of life as part of a final, negotiated settlement of the dispute that would presuppose the re-establishment of Spain̓s territorial integrity in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وكذلك فإن السلطات الاسبانية كانت قد أعلنت مرارا استعدادها الكامل لكفالة الاحترام الواجب للمصالح المشروعة لسكان جبل طارق وطريقتهم المميزة في الحياة كجزء من تسوية نهائية للنزاع يتم التفاوض عليها تفترض مسبقا استعادة الوحدة اﻹقليمية لاسبانيا طبقا لمقررات الجمعية العامة. |
His Government would continue to work within the Forum for Dialogue on Gibraltar with a view to resolving issues relating to local cooperation for the well-being and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar. | UN | وقال إن حكومته ستواصل العمل داخل منتدى الحوار المتعلق بجبل طارق بهدف التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالتعاون المحلي في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لصالح سكان جبل طارق ومعسكر جبل طارق. |
40. The representatives of the inhabitants of Gibraltar had taken part in the negotiations alongside the British delegation, until they had decided to withdraw, in 1988. | UN | ٤٠ - واشترك ممثلو سكان جبل طارق في المفاوضات جنبا إلى جنب مع الوفد البريطاني، حتى قرارهم المتخذ بالتراجع في العام ١٩٨٨. |
45. His Government would continue to work diligently within the Forum for Dialogue on Gibraltar with a view to resolving issues relating to local cooperation for the social welfare and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar. | UN | 45 - وأضاف أن حكومته ستواصل العمل بهمة دخل منتدى الحوار بشأن جبل طارق بغية حل القضايا المتعلقة بالتعاون المحلي من أجل الرفاهية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لسكان جبل طارق وسهل جبل طارق. |
The Spanish Government further stated that the referendum of 30 November 2006 was a local initiative which represented the democratic expression of the inhabitants of Gibraltar to give them a more efficient Government system and that it did not affect in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of self-determination did not apply. | UN | وصرحت الحكومة الإسبانية كذلك بأن الاستفتاء الذي أجري في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 هو مبادرة محلية تمثل تعبيرا ديمقراطيا لسكان جبل طارق عن رغبتهم في اكتساب نظام حكم أكثر كفاءة وأنه لا يؤثر بأي شكل من الأشكال على عملية إنهاء استعمار جبل طارق التي ينظر فيها والتي لا ينطبق عليها مبدأ تقرير المصير(). |
49. The Deputy Permanent Representative concluded by saying that the Government of Spain would continue to work diligently within the Forum for Dialogue on Gibraltar, with a view to resolving issues relating to local cooperation for the social welfare and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar. | UN | 49 - واختتم نائب الممثل الدائم تدخله قائلا إن حكومة إسبانيا ستواصل العمل بهمة في إطار منتدى الحوار بشأن جبل طارق بغية حل القضايا المتعلقة بالتعاون المحلي من أجل تحقيق الرفاهية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لسكان جبل طارق ومنطقة كامبو جبل طارق. |
The speaker concluded by saying that his Government would continue to work within the Forum for Dialogue on Gibraltar with a view to resolving issues relating to local cooperation for the well-being and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar (see A/C.4/66/SR.3). | UN | وقال إن حكومة بلده ستواصل العمل داخل منتدى الحوار بشأن جبل طارق بهدف التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالتعاون المحلي في مجال تحقيق الرفاه والتنمية الاقتصادية لسكان جبل طارق ومعسكر جبل طارق(انظر A/C.4/66/SR.3). |
The Government of Spain further stated that the referendum of 30 November 2006 was a local initiative, which represented the democratic expression of the inhabitants of Gibraltar to give them a more efficient Government system, and that it did not affect in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of self-determination did not apply. | UN | وصرحت حكومة إسبانيا كذلك بأن الاستفتاء الذي أجري في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 هو مبادرة محلية تمثل تعبيرا ديمقراطيا لسكان جبل طارق عن رغبتهم في اكتساب نظام حكم أكثر كفاءة وأنه لا يؤثر بأي شكل من الأشكال على عملية إنهاء استعمار جبل طارق المعلقة والتي لا ينطبق عليها مبدأ تقرير المصير(). |
The Spanish Government further stated that the 30 November 2006 referendum was " a local initiative which represents the democratic expression of the inhabitants of Gibraltar to give them a more efficient government system " and that it did not affect " in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of self-determination does not apply " . | UN | وصرحت الحكومة الإسبانية كذلك أن استفتاء 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 يعتبر ' ' مبادرة محلية تمثل تعبيرا ديمقراطيا لسكان جبل طارق عن رغبتهم في اكتساب نظام حكم أكثر كفاءة`` وأنه لا يؤثر ' ' بأي شكل من الأشكال على عملية إنهاء استعمار جبل طارق التي ينظر فيها والتي لا ينطبق عليها مبدأ تقرير المصير`` (Error! |
The Spanish authorities had proven time and time again that they were fully prepared to duly respect the legitimate interests, status and special circumstances of the inhabitants of Gibraltar. | UN | وقد قدمت السلطات اﻷسبانية مرات عديدة الدليل على أنها مستعدة تماما لاحترام المصالح المشروعة، وشخصية وأصالة سكان جبل طارق. |
The Spanish authorities had proven time and time again that they were fully prepared to duly respect the legitimate interests, status and special circumstances of the inhabitants of Gibraltar. | UN | وقد بدأت السلطات الاسبانية في مناسبات عديدة استعدادها التام لضمان الاحترام اللازم للمصالح المشروعة، ولشخصية وأصالة سكان جبل طارق. |
Spain would always take into account the individuality and legitimate interests of the inhabitants of Gibraltar and was convinced that those interests would be duly ensured within the broad framework of Spanish autonomy and within the context of the European Union. | UN | وستضع اسبانيا دائما في الاعتبار خصوصيات سكان جبل طارق ومصالحهم المشروعة وهي على اقتناع بأن هذه المصالح ستكون مكفولة على النحو الواجب في إطار أعم لاستقلال ذاتي اسباني، وفي سياق الاتحاد اﻷوروبي. |
4. Nevertheless, with a view to furthering the well-being and economic development of the inhabitants of Gibraltar, Spain was determined to continue working within the Forum of Dialogue on Gibraltar, a separate framework from that of the Brussels Process. | UN | 4 - واستدرك قائلا إن إسبانيا، بالرغم من ذلك، وبهدف تعزيز رفاه سكان جبل طارق وتنميتهم الاقتصادية، مصممة على مواصلة العمل ضمن منتدى الحوار بشأن جبل طارق، وهو إطار منفصل عن إطار عملية بروكسل. |
28. The issues concerning the right of the inhabitants of Gibraltar to vote in European parliamentary elections were discussed previously (see A/AC.109/2003/3, para. 27). | UN | 28 - وقد سبق أن نوقشت القضايا المتعلقة بحق سكان جبل طارق في التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية (انظر A/AC.109/2003/3، الفقرة 27). |