ويكيبيديا

    "of the innovative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبتكرة
        
    • الابتكارية
        
    • وبالطابَع
        
    • المبتكر
        
    • والمبتكر
        
    • ابتكاريه
        
    It is a qualitative indicator implying the narrative description of the innovative models identified. UN فهو مؤشر نوعي يتطلب وصف النماذج المبتكرة المعّينة بشكل واضح.
    One of the innovative features was the introduction, for the first time, of a country case study presentation segment during the session, which allowed developing countries delegates to share and exchange their experiences in TCDC. UN وتتمثل إحدى الميزات المبتكرة في استحداث جزء خاص لعرض دراسات إفرادية قطرية ﻷول مرة خلال الدورة، مما سمح لوفود البلدان النامية بتقاسم وتبادل خبراتهم فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    (iv) Adoption and implementation of the innovative provisions of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code UN ' 4` اعتماد وتنفيذ الأحكام المبتكرة من القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    The establishment of health insurance schemes and birth-waiting homes and the enforcement of by-laws at the community level are some of the innovative things that have been done in my country. UN ومن بين الأنشطة الابتكارية التي جرى الاضطلاع بها في بلدي وضع برامج للتأمين الصحي وتوفير الرعاية المنزلية في فترة ما بعد الولادة وإنفاذ القوانين الأساسية علي المستوى المحلي.
    Strengthening of the innovative and technological capabilities as critical drivers is important for economic transformation and increased productivity over time; UN تعزيز القدرات الابتكارية والتكنولوجية بوصفها محركات في غاية الأهمية يُعد ضروريا للتحول الاقتصادي وزيادة الإنتاجية مع مر الوقت؛
    Africa would closely follow the implementation of the innovative approach proposed by UNIDO in its new operational strategy for Africa. UN وتتابع أفريقيا عن كثب تنفيذ النهج المبتكر الذي اقترحته اليونيدو في استراتيجيتها التشغيلية الجديدة لأفريقيا.
    Activity report of the innovative Management Project for the National Women and Development Fund UN التقرير المتعلق بمشروع الإدارة المبتكرة لصندوق المرأة والتنمية؛
    One of the innovative elements of the project is the establishment of Roma education incubators, which can be described as a comprehensive programme providing various forms of work with Roma children, young people and their parents in their environment. UN ويتمثل أحد العناصر المبتكرة في هذا المشروع في إنشاء حاضنات لتعليم الروما يمكن أن توصف بأنها برنامج شامل لتوفير مختلف أشكال الأنشطة مع أطفال الروما، والشباب وآبائهم في بيئتهم.
    Speakers stressed the importance of maintaining a sense of national ownership to enhance the implementation of the innovative provisions of the Convention. UN وشدد المتكلمون على أهمية الحفاظ على روح الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني بغية تعزيز تنفيذ الأحكام المبتكرة الواردة في الاتفاقية.
    200. One of the innovative elements of the employment policy is encouragement of the protagonist role played by self-employed persons with no ties to entrepreneurs or employers, through programs that foster a solidarity economy. UN 200- ومن بين العناصر المبتكرة في سياسات التوظيف تشجيع الدور الرائد الذي يؤديه العاملون في المشاريع الحرة دون الارتباط بأصحاب شركات أو أرباب عمل، من خلال برامج تعزز الاقتصاد التضامني.
    There had also been encouraging progress towards the creation of a Central Asian nuclear-weapon-free zone and acceptance of the innovative concept of a single-State nuclear-weapon-free zone, which had been advanced by Mongolia. UN وقد حدث تقدم مشجع نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وقبول الفكرة المبتكرة التي طرحتها منغوليا والمتمثلة في وجود دولة واحدة باعتبارها منطقة خالية من السلاح النووي.
    Implementation, on an experimental basis, of the innovative School Projects (PIEs) in the departments of Caaguazú and San Pedro, with the participation of 40 schools; UN تنفيذ مشاريع المدارس الابتكارية على أساس تجريبي في مقاطعتي كاغواز وسان بيدرو، بمشاركة 40 مدرسة؛
    We believe that meeting the resources gap in the LDCs should be the central objective of the innovative financial mechanisms. UN ونرى أن سد فجوة الموارد في أقل البلدان نموا ينبغي أن يكون الهدف المركزي لآليات التمويل الابتكارية.
    The African Peer Review Mechanism is only one of the innovative ideas and instruments. UN إن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران مجرد واحدة من الأفكار والأدوات الابتكارية.
    In his summary of the proceedings, the President of the General Assembly listed the zero net land degradation (ZNLD) goal as one of the innovative ways for the world to tackle DLDD issues. UN وأشار رئيس الجمعية العامة في ملخص المداولات الذي قدمه إلى هدف التخلص نهائياً من تدهور الأراضي كوسيلة من الوسائل الابتكارية التي تتيح للعالم فرصة التصدي لمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    The enrolment rate of girls rose from 33.33 % in 1996 to 41.57 % in 1999 because of the innovative Female Secondary School Assistance Project (FSSAP) launched in 1993. UN وارتفع معدل قيد البنات من 33, 33 في المائة في عام 1996 إلى 57, 41 في المائة في عام 1999 بسبب المشروع المبتكر لمساعدة المدارس الثانوية للبنات الذي بدأ تنفيذه في عام 1993.
    Implementation of the innovative four-year pilot programme on experimental reimbursable seeding operations for low-income housing and infrastructure, which was started in 2008, will continue. UN وسوف يستمر في تنفيذ برنامج الأربع سنوات التجريبي والمبتكر عن العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للاسترداد من أجل الإسكان المتوسط الدخل والبنية التحتية، والذي بدأ في عام 2008.
    Thus, none of the innovative financing contributions are disbursed directly to recipient countries, raising issues of fragmentation, despite the fact that UNITAID earmarks at least 85 per cent of its funds for least developed countries. UN وبذلك، لا تصرف أي مساهمات تمويل ابتكاريه بطريقة مباشرة للبلدان المتلقية، الأمر الذي يطرح قضايا التجزؤ، رغم أن المرفق الدولي لشراء الأدوية يخصص ما لا يقل عن 85 في المائة من اعتماداته للبلدان الأقل نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد