ويكيبيديا

    "of the insurgency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمرد
        
    • للتمرد
        
    • للمتمردين
        
    • التمرّد
        
    I know the history of the insurgency, how it's structured. Open Subtitles أعرف الكثير عن تاريخ التمرد هنا وكيف هي بنائـُـها
    It is up to both countries to ensure that the Joint Commission becomes effective in facilitating the reconciliation of anti-Government elements and addressing the cross-border dimension of the insurgency. UN وكفالة أن تصبح هذه اللجنة المشتركة فعالة في تيسير التصالح مع العناصر المناوئة للحكومة ومعالجة مسألة التمرد في بعدها العابر للحدود أمر يتوقف على البلدين معا.
    Afghan forces and the International Security Assistance Force have slowed the momentum of the insurgency. UN وقد تمكنت القوات الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية من إضعاف زخم التمرد.
    The Security Council is increasingly focused on the logistical infrastructure supporting insurgent activity and cited the participation of Rahat Ltd. in the financing and facilitation of the insurgency. UN ويركز مجلس الأمن بصورة مطردة على الهياكل الأساسية اللوجستية التي تدعم أنشطة المتمردين، وقد أشار على وجه التحديد إلى ضلوع راحات المحدودة في عمليات التمويل والتيسير المقدمة للتمرد.
    Improvised explosive devices remain a favourite weapon of the insurgency to avoid direct engagement with and limit the freedom of movement of ISAF. UN كما استمرت الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع تمثل السلاح المفضل للمتمردين من أجل تفادي المواجهة المباشرة مع القوة الدولية والحد من حركتها.
    A limited chemical attack on that neighborhood would break the back of the insurgency. Open Subtitles هجوم كيميائي مقيّد على ذلك الحيّ سوف يكسر ظهر التمرّد
    The nature and scope of dialogue among all actors involved must be enhanced with a particular view to disengaging the bulk of combatants from the leaders of the insurgency. UN ويجب تعزيز طبيعة ونطاق الحوار في ما بين جميع الأطراف الفاعلة المعنية بغية فك ارتباط معظم المقاتلين بقادة التمرد.
    However, the intensification of the insurgency, unfortunately, is being used by some as a reason to resist DDR. UN غير أن البعض، لسوء الطالع، يستغل تكثيف أعمال التمرد كذريعة لمقاومة عملية نزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج.
    The Kalma camp is perceived by the Government to be the main focus of the insurgency. UN وتعتبر الحكومة أن مخيم كلمه هو معقل التمرد الأساسي.
    Attacks on police stations and garrisons and looting of weapons by the rebels have been an important feature of the insurgency. UN فقد كانت الهجمات على مخافر الشرطة ومعاقلها ونهب الأسلحة على يد المتمردين، سمة رئيسية في أعمال التمرد.
    Regular contact has been established with the various sectors of the insurgency. UN وتجري اتصالات منتظمة مع مختلف قطاعات حركة التمرد.
    Disrupting the activities of these key individuals can hinder the effectiveness of the insurgency. UN وبتعطيل أنشطة هؤلاء الأشخاص الرئيسيين يمكن عرقلة فعالية أعمال التمرد.
    We are already pursuing advanced security measures to remain ahead of the insurgency. Open Subtitles ونحن بدأنا بالفعل بإتخاذ تدابير أمنية مـُـشددة في سبيل مواجهة التمرد
    I want a specific place, I want a specific time for a very high-level meeting of the insurgency leadership. Open Subtitles أريد مكان مُحدد ووقت مُحدد لإجتماع عالى الأهمية لقيادة التمرد
    Facilitators, whether they are part of the improvised explosive device supply chain or part of the Taliban finance structure, occupy crucial roles in the functioning of the insurgency as a whole. UN ويؤدي الميسرون، سواء كانوا جزءاً من سلسلة الإمداد بالمتفجرات البدائية الصنع أو جزءاً من الهيكل المالي للطالبان، أدواراً بالغة الأهمية في سير أعمال التمرد ككل.
    Such weapons are popular with the Taliban for assassinating reconciling fighters and commanders or community leaders perceived to be insufficiently supportive of the insurgency. UN هذه الأسلحة شائعة لدى طالبان إذ تستخدمها لاغتيال المقاتلين والقادة الذين يميلون إلى المصالحة أو قادة المجتمعات المحلية الذين ترى أنهم لا يدعمون التمرد بما فيه الكفاية.
    These include not only areas contiguous with districts that have long been the focus of the insurgency, but increasingly include areas in the north. UN وهي لا تشمل فقط المناطق المتاخمة للمحافظات التي كانت بؤرة للتمرد منذ مدة طويلة، ولكنها تشمل بصورة متزايدة مناطق في الشمال.
    With regard to counter-narcotics efforts, we recognize the monumental task that remains for Afghanistan if it is to eradicate the drug trade, in view of the insurgency and the task of providing alternative livelihoods to poppy growers. UN وفي ما يتعلق بجهود مكافحة المخدرات، فنحن ندرك المهمة العملاقة التي ما زالت أمام أفغانستان إذا ما كان يراد لها القضاء على الاتجار بالمخدرات، وذلك نظرا للتمرد ومهمة توفير مصادر الرزق البديلة لمزارعي الخشخاش.
    34. The regional impact of the insurgency is a cause for further concern. UN 34 - ويعد الأثر الإقليمي للتمرد سببا للمزيد من القلق.
    15. While the overall political developments in the country were positive, UNSOA was severely affected by the lack of security in south central Somalia owing to the changing nature of the insurgency and its tactics. UN 15 - ومع أن التطورات السياسية العامة التي شهدها البلد كانت إيجابية، تأثر مكتب دعم البعثة بشدَّة من جراء انعدام الأمن في جنوب وسط الصومال نظراً للطبيعة المتغيرة للمتمردين وأساليبهم التكتيكية.
    ISAF will continue to provide support to Government counter-narcotics programmes and operations in order to disrupt, neutralize and influence the narcotics industry and its funding of the insurgency in Afghanistan. UN وستواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم الدعم للبرامج والعمليات الحكومية لمكافحة المخدرات من أجل تعطيل صناعة المخدرات وما توفره من تمويل للمتمردين في أفغانستان، وتحييد أثرها والسيطرة عليها.
    The strategic goal of the insurgency remains unchanged: inflict significant losses to ISAF in order to undermine international support for the mission and prompt a withdrawal of foreign forces from Afghanistan. UN والهدف الاستراتيجي لحركة التمرّد لا يزال كما هو: إيقاع خسائر كبيرة بالبعثة لتقويض الدعم الدولي لها وحمْل القوات الأجنبية على الانسحاب من أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد