The United Nations is developing its own software as an integral part of the Integrated Management Information System. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة باستحداث برامج حاسوب خاصة بها كجزء لا يتجزأ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Revised estimates for the development and implementation budget of the Integrated Management Information System | UN | التقديرات المنقحة لميزانية تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
The Unit hoped that the introduction of the Integrated Management Information System (IMIS) would make it possible to track the Organization’s finances in a more comprehensive manner. | UN | وقال إن الوحدة تأمل في أن يتيح إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اقتفاء اﻷنشطة المالية للمنظمة على نحو أكثر شمولا. |
I am providing below details of measures which we intend to take during 1994 in order to speed up and ensure the completion of the Integrated Management Information System (IMIS) project. | UN | أعرض أدناه تفاصيل التدابير التي نعتزم اتخاذها أثناء عام ٩٩٤١ لتعجيل وكفالة إنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | رصد اعتماد لحصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل عام ١٩٩٥. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the increase in costs of the Integrated Management Information System development contract | UN | تقرير مكتب خدمـات المراقبـة الداخليـة عن الزيـادة في تكاليف عقد تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
The development of the Integrated Management Information System (IMIS) will permit improved monitoring of the implementation of the guidelines and improved reporting to the Assembly. | UN | وسيمكن تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من تحسين رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية وتعزيز إبلاغ الجمعية. |
Consequently, the ongoing implementation of the Integrated Management Information System will not be affected by the gradual introduction of results-based budgeting. | UN | وبفضل ذلك فإن التنفيذ الجاري لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لن يتأثر بإدخال نظام الميزنة على أساس النتائج تدريجيا. |
1. Revised estimates for the development and implementation budget of the Integrated Management Information System | UN | التقديرات المنقحة لميزانية تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
333. Provision is made for a proportional share of the 1994-1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | ٣٣٣ - رصــد اعتمــاد لتوفيـر حصـة نسبية للقوة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
This provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. |
His delegation hoped that the availability of the Integrated Management Information System would help to increase the effective functioning of the Office of Human Resources Management. | UN | وأعرب عن أمل وفد تايلند في أن يتيح تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لمكتب تنظيم الموارد البشرية تحسين أدائه. |
Capabilities for ensuring compliance will be strengthened with the implementation of the Integrated Management Information Systems (IMIS) release supporting travel arrangements. | UN | وسيجري تعزيز القدرات على ضمان الامتثال من خلال تنفيذ نشرة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدعم ترتيبات السفر. |
It is expected that the full implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) will make a major contribution to achieving these goals. | UN | ومن المنتظر أن يسهم التنفيذ الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إسهاما كبيرا في تحقيق هذه اﻷهداف. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | ١٨٣ - رصد اعتماد لتغطية حصة تناسبية لعام ١٩٩٥ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In addition, during the biennium, measures will be taken to enable consolidation of the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتخذ خلال فترة السنتين تدابير للتمكين من دعم تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In addition, during the biennium, measures will be taken to enable consolidation of the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتخذ خلال فترة السنتين تدابير للتمكين من دعم تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
There was also an urgent need to address problems related to the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) both at Headquarters and in the field. | UN | وهناك أيضا حاجة ملحة إلى معالجة المشاكل المتصلة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سواء في المقر أو في الميدان. |
In that respect, those delegations recognized the benefits that would flow from the successful implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | وفي هذا الصدد، سلمت تلك الوفود بالمزايا التي ستُجنى من تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل بنجاح. |
The implementation of this decision entailed sizeable financial implications due to the limited capability of the Integrated Management Information System (IMIS) in Geneva. | UN | وانطوى تنفيذ هذا المقرر على آثار مالية كبيرة بسبب محدودية قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جنيف. |
A special project team is in charge of the development and implementation of the Integrated Management Information system (IMIS). | UN | ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
That Division further advised OIOS that with the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) in 1996, a significant backlog had developed in the reconciliations of inter-office vouchers. | UN | وأبلغت تلك الشعبة المكتب كذلك بأن قدرا كبيرا من العمل قد تراكم فيما يتعلق بتسويات اﻹيصالات المتبادلة فيما بين المكاتب، بسبب القيام في عام ١٩٩٦ بتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل. |