ويكيبيديا

    "of the international commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الدولية المعنية
        
    • للجنة الدولية المعنية
        
    • اللجنة الدولية للوقاية
        
    • لجنة دولية معنية
        
    Australia helped to support the work of the International Commission on Non-Proliferation and Disarmament in promoting the entry into force of the Treaty. UN ساعدت أستراليا على دعم عمل اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح في التشجيع على دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Yesterday, Mr. Gareth Evans spoke eloquently and presented the report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وقد تكلم السيد غاريث إيفانز،بالأمس، بفصاحة عارِضاً تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    The package is the result of serious considerations of both Governments while referencing the report of the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament. UN وهذه المجموعة هي ثمرة الدراسات الجادة التي أجرتها الحكومتان في سياق التأصيل المرجعي لتقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    For that purpose, it is in the process of finalizing a contract for DNA analysis with the genetic laboratory of the International Commission on Missing Persons in Bosnia and Herzegovina. UN وتحقيقا لذلك الغرض، تعكف اللجنة حاليا على وضع الصيغة النهائية لعقد لإجراء تحليل الحمض النووي يبرم مع المختبر الوراثي التابع للجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك.
    I will be working closely with Mrs Ogata in her capacity as Co-Chair of the International Commission on Human Security to follow up on these projects. UN وسأتعاون تعاوناً وثيقاً مع السيدة أوغاتا بوصفها رئيسة مشاركة للجنة الدولية المعنية بالأمن الإنساني من أجل متابعة هذين المشروعين.
    I therefore intend to submit those cases for the consideration of the International Commission on Missing Persons chaired by Mr. Cyrus Vance. UN ولذا فإنني أعتزم عرض هذه الحالات كي تنظر فيها اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين برئاسة السيد سايروس فانس.
    This concept is in line with the Report to UNESCO of the International Commission on Education for the 21st Century: UN ويتمشى هذا المفهوم مع التقرير المقدم من اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين إلى منظمة اليونسكو:
    In this regard, the Prosecutor expresses his appreciation of, and full support for, the work of the International Commission on Missing Persons in the former Yugoslavia. UN ويعرب المدعي العام، في هذا الصدد، عن تقديره وتأييده الكامل لعمل اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
    The work of the International Commission on Land Use Change and Ecosystems from 2008 to 2010 was highly relevant to the work of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكان عمل اللجنة الدولية المعنية بتغير استخدام الأراضي والنظم الإيكولوجية، من عام 2008 إلى عام 2010، بالغ الأهمية بالنسبة إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    25. In Bosnia and Herzegovina, a Missing Persons Institute was created, with the assistance of the International Commission on Missing Persons. UN 25 - وفي البوسنة والهرسك، أُنشئ معهد الأشخاص المفقودين، بمساعدة اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين.
    Above all, I would highlight the establishment of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, whose purpose is to make a substantive contribution to the review process for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) scheduled for 2010. UN وأنوه، في المقام الأول، إلى إنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي أنشئت بقصد تقديم إسهام موضوعي في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقررة في عام 2010.
    Concerned about the plight of thousands of families of missing persons in Bosnia and Herzegovina, and supporting fully the efforts of the International Commission on Missing Persons to resolve the fate of the missing persons, UN وإذ يساورها القلق لمحنة الآلاف من أسر المفقودين في البوسنة والهرسك، وإذ تؤيد تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين لمعرفة مصير المفقودين،
    Commending the work of the International Commission on Missing Persons, and urging the parties to cooperate more effectively to clarify the fate of all missing persons, UN وإذ تثني على عمل اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين، وإذ تحث اﻷطراف على التعاون بمزيد من الفعالية لاستجلاء مصير جميع اﻷشخاص المفقودين،
    It was presented to the Subcommittee by the President of the International Commission on Water Quality of the International Association of Hydrological Sciences, on behalf of a group of experts convened by UNESCO. UN وقدم هذا الاقتراح إلى اللجنة الفرعية من قبل رئيس اللجنة الدولية المعنية بنوعية المياه التابعة للرابطة الدولية للعلوم الهيدرولوجية، بالنيابة عن فريق الخبراء الذي أنشأته اليونسكو.
    Post-mortem examinations had been carried out and, with the help of the International Commission on Missing Persons and the Hague Tribunal, the complex process of identification had begun. UN وأجريت فحوص تالية للوفاة، وبمساعدة اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين ومحكمة لاهاي بدأت العملية المعقدة المتعلقة بتحديد الهوية.
    It interacts with international bodies and prescribes the dose limits in accordance with the recommendations of the International Commission on Radioactive Protection and ensures compliance. UN وهو يتفاعل مع الهيئات الدولية ويعين حدود الجرعات وفقا لتوصيات اللجنة الدولية المعنية بالحماية من اﻹشعاع ويكفل الامتثال لذلك.
    As the recent report of the International Commission on Intervention and State Sovereignty explained, there is a need for a comprehensive understanding and effective exercise of the responsibility to protect. UN وهناك حاجة على النحو المشار إليه في التقرير الأخير للجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول إلى وجود فهم شامل وممارسة فعلية لمسؤولية الحماية.
    The launch last December of the final report of the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament was another significant development. UN ولقد كان إطلاق التقرير النهائي، في كانون الأول/ديسمبر الماضي، للجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح تطوراً آخر مهماً.
    Australia's commitment is reflected in our joint establishment last year with Japan of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which seeks to charter a path to the eventual abolition of nuclear weapons. UN ويتجلى التزام أستراليا في إنشائنا في العام الماضي بالاشتراك مع اليابان للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي تسعى إلى تمهيد السبيل لإزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Their Governments had always emphasized the importance of the Scientific Committee's work, especially its gathering of information on the sources and effects of ionizing radiation, which served as the basis for the recommendations of the International Commission on Radiological Protection. UN لقد أبرزت هذه البلدان دائما أهمية أعمال اللجنة العلمية وبخاصة ما يتعلق منها بجميع البيانات عن مصادر وآثار اﻹشعاعات الذرية التي تستخدم كأساس لتوصيات اللجنة الدولية للوقاية من اﻹشعاع.
    For this reason we welcome the Canadian initiative and the establishment of the International Commission on Intervention and State Sovereignty. UN ولهذا السبب، نرحب بمبادرة كندا بإنشاء لجنة دولية معنية بالتدخل وبسيادة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد