The application shall be transmitted by means of the facilities of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), by post, or by any other means affording a record in writing. | UN | وتُرسل الطلب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بالبريد أو بأية وسيلة أخرى تتيح التسجيل الكتابي. |
Participation in the annual conferences of the International Criminal Police Organization and the International Association of Chiefs of Police | UN | المشاركة في المؤتمرات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة |
:: Participation in the annual conferences of the International Criminal Police Organization and the International Association of Chiefs of Police | UN | :: المشاركة في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة |
Mr. Raymond E. Kendall, Secretary-General of the International Criminal Police Organization. | UN | السيد رايموند إ. كندال، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Cooperation is also taking place in this area with the National Central Office of the International Criminal Police Organization. | UN | ويتم التعاون حاليا أيضا في هذا المجال مع المكتب المركزي الوطني التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
I now give the floor to Mr. Raymond E. Kendall, Secretary-General of the International Criminal Police Organization. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد ريمون أ. كندال، اﻷمين العام لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية )الانتربول(. |
The representatives of the International Criminal Police Organization and the International Scientific and Professional Advisory Council also made statements. | UN | وأدلى كذلك ممثلا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ببيانين. |
He visited the offices of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and a children's centre at Chambon, and spoke to representatives of the French media. | UN | وزار المقرر الخاص مكاتب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومركز الأطفال في شانبون، وتحدث إلى ممثلين عن وسائط الإعلام الفرنسية. |
In Swaziland and Zimbabwe there were no major drugs cases detected that demanded the assistance of the International Criminal Police Organization. | UN | 37- وفي سوازيلند وزمبابوي أُبلغ أنه لم تكشف قضايا كبرى متعلقة بالمخدرات تتطلب مساعدة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
At the request of the International Criminal Police Organization (Interpol), six people who were being sought in connection with the terrorist acts of 11 March 2004 in Spain were subjected to a similar verification. | UN | وأخضع لعملية تحقق مماثلة ستة أشخاص كان يجري البحث عنهم فيما يتصل بالأحداث الإرهابية التي وقعت في 11 آذار/مارس 2004 في إسبانبا، وذلك بناء على طلب من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Additionally, the Principality of Monaco has been a member of the International Criminal Police Organization (ICPO)-Interpol since 1950 and is closely involved in international police cooperation. | UN | ومن جهة أخرى، تعتبر إمارة موناكو عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الإنتربول منذ عام 1950؛ وبهذه الصفة، تشارك عن كثب في التعاون الدولي في مجال الشرطة. |
10. The Sudan was a member of the International Criminal Police Organization and had acceded to the various international instruments dealing with money laundering and also the traffic in human organs. | UN | ١٠ - وأضافت أن السودان عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقد انضم إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بغسل اﻷموال والاتجار في اﻷعضاء البشرية. |
Madagascar is a member of the International Criminal Police Organization (Interpol) which has an early warning mechanism. | UN | مدغشقر عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) التي تتوفر لديها آلية للإنذار المبكر. |
France is the host country of the International Criminal Police Organization (Interpol), which has a very effective and universal (179 member countries) communications infrastructure. | UN | إن فرنسا هي مقر المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). وتتوفر لهذه المؤسسة هياكل أساسية للاتصال تتسم بالفعالية وبطابع عالمي (179 بلدا عضوا). |
78. At the international level, Paraguay is a member of the International Criminal Police Organization (Interpol), where it participates in an ongoing exchange of information relating to terrorist activities. | UN | 78 - أما على الصعيد الدولي، فإن باراغواي عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) التي يتم عن طريقها تبادل المعلومات بصفة دائمة بشأن الأنشطة الإرهابية. |
OCN-Interpol in Quito is an agency of the National Police of Ecuador -- National Office of Judicial Police, and is a part of the International Criminal Police Organization (Interpol). | UN | والمكتب الوطني المركزي للإنتربول في كيتو هو وكالة تابعة للشرطة الوطنية لإكوادور - الإدارة الوطنية للشرطة القضائية، كما أنه جزء من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
10. The representative of the International Criminal Police Organization (Interpol) provided the Committee with details regarding Interpol activities in combating illicit traffic. | UN | ١٠ - وقدم ممثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( للجنة التفاصيل الخاصة بأنشطة المنظمة في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع. |
The Coordinator of the Firearms Programme of the International Criminal Police Organization made a presentation. | UN | وقدم منسق برنامج الأسلحة النارية التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية عرضا. |
This information could also be shared with the International Weapons and Explosives Tracking System of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). | UN | ويمكن أيضا تبادل هذه المعلومات مع النظام الدولي لتعقب الأسلحة والمتفجرات التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Support for the wildlife crime working group of the International Criminal Police Organization was also mentioned. | UN | وأُشير أيضا إلى الدعم المقدم للفريق العامل المعني بالجريمة ضد الحيوانات والحياة البرية التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
The President: I thank the Secretary-General of the International Criminal Police Organization for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية. |
16. In Lyon, the Chairman met with the Secretary-General and other senior officials of the International Criminal Police Organization (Interpol). | UN | 16 - وفي ليون، اجتمع الرئيس بالأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في منظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول). |
3. Furthermore, the Conference requested UNODC to continue developing technical assistance tools, in particular in the areas identified by the Working Group on Firearms, in close consultation with Member States and, where appropriate, drawing on the expertise of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) according to its statutory rules. | UN | 3- وطلب المؤتمر أيضاً إلى المكتب أن يواصل تطوير أدوات المساعدة التقنية، ولا سيَّما في المجالات التي استبانها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، وأن يستفيد، حيثما كان ذلك مناسبا، من خبرة المنظَّمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وفقا لقواعدها القانونية. |