ويكيبيديا

    "of the international seabed authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطة الدولية لقاع البحار
        
    • للسلطة الدولية لقاع البحار
        
    • بالسلطة الدولية لقاع البحار
        
    • سلطة قاع البحار الدولية
        
    • السلطة الدولية لقانون البحار
        
    • السلطة الدولية لقطاع البحار
        
    • والسلطة الدولية لقاع البحار
        
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixth session of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار
    The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر.
    Former member of the Finance Committee of the International Seabed Authority. UN :: عضو سابق في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Similarly, we recognize that all States parties to the Convention are ipso facto members of the International Seabed Authority. UN وبالمثل، نسلم بأن جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أعضاء بحكم الأمر الواقع في السلطة الدولية لقاع البحار.
    With regard to activities in the Area, the competence of the International Seabed Authority for transfer of technology was underlined. UN أما فيما يتصل بالأنشطة في المنطقة، فقد تم التشديد على اختصاص السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Finally, it would be remiss of me not to acknowledge the presence among us of the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the secretariat of the International Seabed Authority. UN وأخيرا، سأكون مقصرا إن لم أرحب بيننا بوجود رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار وأمانة السلطة الدولية لقاع البحار.
    First, we believe that it is necessary to stress the role of the International Seabed Authority. UN أولا، نعتقد أنه من الضروري التشديد على دور السلطة الدولية لقاع البحار.
    The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. UN وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    Several delegations noted the competence of the International Seabed Authority in that regard. UN وأشار العديد من الوفود إلى اختصاص السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    The possible adjustment of the mandate of the International Seabed Authority could be considered in that context. UN ويمكن النظر في هذا السياق في إمكانية تعديل ولاية السلطة الدولية لقاع البحار.
    For that reason, my delegation is an active participant in the deliberations of the International Seabed Authority. UN ولهذا السبب، فإن وفدي مشارك نشط في مداولات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Credentials of representatives to the fourteenth session of the Assembly of the International Seabed Authority UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    In this connection, appreciation was expressed for the Endowment Fund of the International Seabed Authority. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    I also want to recognize Mr. Nii Allotey Odunton, Secretary-General of the International Seabed Authority. UN وأريد أيضا أن أنوّه بالسيد نيي ألوتي أودونتون، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the fourteenth session of the International Seabed Authority UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Election of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN انتخاب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning the appointment of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixteenth session of the International Seabed Authority UN قرار الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    The General Assembly would need to decide on the treatment of $2.7 million in respect of the International Seabed Authority. UN وسيلزم أن تبت الجمعية العامة في كيفية معاملة مبلغ قدره ٢,٧ مليون دولار يتصل بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    The work of the International Seabed Authority and the Council continues to be useful in the work on prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN ولا يزال عمل سلطة قاع البحار الدولية ومجلسها مفيداً في العمل المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The debate, which is taking place barely two weeks after the inauguration of the International Seabed Authority in Jamaica, is of particular importance inasmuch as it is the first to be held after the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN إن المناقشة، التي تجري بعد أسبوعين تقريبا من بدء أعمال السلطة الدولية لقانون البحار في جامايكا، ذات أهمية خاصة باعتبارها اﻷولى التي تجرى بعد بدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    2002-2004 Head of Delegation to the Sessions of the Assembly of the International Seabed Authority UN رئيس الوفد الذي حضر دورات جمعية قاع البحار والسلطة الدولية لقاع البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد