ويكيبيديا

    "of the international trading system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام التجاري الدولي
        
    • للنظام التجاري الدولي
        
    • نظام التجارة الدولية
        
    • نظام التجارة الدولي
        
    • النظام التجاري العالمي
        
    • النظام التجاري المتعدد
        
    • بالنظام التجاري الدولي
        
    They flout all the provisions of the international trading system. UN وهي تستخف بجميع أحكام النظام التجاري الدولي.
    Persistent failure to conclude the Round was likely to further exacerbate the fragmentation of the international trading system. UN وقال إن استمرار الفشل في اختتام الجولة يُحتمل أن يضاعف من تفكك النظام التجاري الدولي.
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    The relevance and importance of WTO as a central pillar of the international trading system is not undermined. UN ولم تُقوض صلاحية وأهمية منظمة التجارة العالمية بوصفها ركيزة محورية للنظام التجاري الدولي.
    Developed countries advocating the inclusion of new issues in the agenda would need to convince the others that they were truly prompted by a desire to address systemic issues of the international trading system. UN ويلزم للبلدان المتقدمة النمو التي تدعو إلى إدراج مسائل جديدة في جدول الأعمال أن تقنع الآخرين بأنها مدفوعة حقا بالرغبة في التصدي لمسائل في نظام التجارة الدولية ذات صلة بطبيعة النظام.
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    Both problems are related to the workings of the international trading system. UN وكلتا المشكلتان مرتبطتان بطريقة عمل النظام التجاري الدولي.
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: Impact of the crisis UN تطوّر النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير الأزمة
    Evolution of the international trading system and of international UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من
    In the face of a likely recession, protectionist trends had re-emerged which threatened the stability of the international trading system. UN وإزاء احتمال حدوث كساد، عادت الاتجاهات الحمائية إلى الظهور، مما هدد استقرار النظام التجاري الدولي.
    That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues. UN وقال إن أهمية هذا التعاون تزداد كل يوم مع زيادة تعقد النظام التجاري الدولي وظهور قضايا جديدة.
    Concerning the first of them, there was a need to take a more critical look at the functioning of the international trading system. UN وفيما يخص التجارة يرى الوفد الهندي أنه من الضروري إعادة النظر في طريقة سير النظام التجاري الدولي بنظرة انتقادية أكثر.
    In addition, the commodity sector is beset by problems related to the workings of the international trading system. UN وإضافة إلى ذلك، يعاني قطاع السلع الأساسية مشاكل متصلة بأداء النظام التجاري الدولي.
    Of particular importance for Asian countries was UNCTAD's assistance in the area of the international trading system, trade negotiations and commodities. UN وأكد أن ما يقدمه الأونكتاد من مساعدة في مجال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية والسلع الأساسية يتسم بأهمية خاصة للبلدان الآسيوية.
    However, reform of the international trading system could not of itself provide a panacea for the problems of the developing countries. UN وأضافت أن إصلاح النظام التجاري الدولي ذاته لا يمكن أن يكون علاجا شافيا لجميع مشاكل البلدان النامية، على أي حال.
    Panel 2 Coherence of the international trading system in support of development UN فريق المناقشة 2: تساوق النظام التجاري الدولي دعما للتنمية
    Many participants emphasized that the current architecture of the international trading system remained largely valid and sound; at the same time, a view was expressed that there was a need for institutional reform. UN وأكد كثير من المشاركين على أن البنية الحالية للنظام التجاري الدولي ما زالت صالحة وسليمة إلى حد كبير؛ وجرى الإعراب في الوقت نفسه عن رأي مفاده أنه يلزم تعزيز الإصلاح المؤسسي.
    The emergence of the dynamic South within the new geography of trade calls for a corresponding adaptation of the international trading system. UN 67- ويتطلب ظهور الجنوب الدينامي في إطار الجغرافية الجديدة للتجارة تعديلاً مقابلاً للنظام التجاري الدولي.
    There is broad agreement that the rules of the international trading system should recognize the development priorities of developing countries. UN وثمة اتفاق عام على أنه ينبغي لقوانين نظام التجارة الدولية أن تعترف بالأولويات الإنمائية للبلدان النامية.
    Food security in the context of the international trading system UN 2 - الأمن الغذائي في سياق نظام التجارة الدولي
    UNCTAD supported its expansion through the follow-ups to the WTO Doha Declaration and the Plan of Action of the South Summit, assistance to regional trading agreements, analyses of the evolution of the international trading system from a South - South standpoint and support to the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). UN وقد دعم الأونكتاد توسع هذه التجارة من خلال عمليات متابعة إعلان الدوحة الصادر عن منظمة التجارة العالمية وخطة عمل قمة الجنوب، وتقديم المساعدة للاتفاقات التجارية الإقليمية، وتحليل تطور النظام التجاري العالمي من وجهة نظر بلدان الجنوب ودعم النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    RTAs led to the fragmentation of the international trading system (ITS), which called for development coherence between the MTS and RTAs. UN وتؤدي الاتفاقات التجارية الإقليمية إلى تفتيت النظام التجاري الدولي، الذي يتطلب الاتساق الإنمائي فيما بين النظام التجاري المتعدد الأطراف واتفاقات التجارة الإقليمية.
    Such activities have promoted the implementation of the São Paulo Consensus in respect of the international trading system and trade negotiations. UN وعززت هذه الأنشطة تنفيذ توافق آراء ساو باولو فيما يتعلق بالنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد