Expressing its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | وإذ يعرب عن تأييده القوي للعمل الذي تقوم به المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Expressing its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | وإذ يعرب عن تأييده القوي للعمل الذي تقوم به المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
“Reiterating its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | " وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييده القــوي ﻷعمــال المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
In May 1993, the Security Council, in its resolution 827 (1993), encouraged the Commission to continue its activities on an urgent basis, pending the appointment of the Prosecutor of the International Tribunal established to prosecute persons responsible for above violations. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٣، شجع مجلس اﻷمن اللجنة، في قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( على أن تواصل أنشطتها على وجه الاستعجال، الى حين تعيين مدع عام للمحكمة الدولية المنشأة لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات أعلاه. |
13. In addition, paragraph 17 of Security Council resolution 1160 (1998) " Urges the Office of the Prosecutor of the International Tribunal established pursuant to resolution 827 (1993) of 25 May 1993 to begin gathering information related to the violence in Kosovo that may fall within its jurisdiction, and notes that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia have an obligation to cooperate with the Tribunal ... " | UN | ٣١ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه في الفقرة ١٧ من قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( فإن المجلس " يحث مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية المنشأة عملا بالقرار ٧٢٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ على أن يشرع في جمع المعلومات المتصلة بالعنف في كوسوفو الذي يجوز أن يندرج في إطار اختصاصه، ويلاحظ أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تتحمل التزاما بالتعاون مع المحكمة ... " |
“Expressing its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | " وإذ يعرب عن تأييده القوي للعمل الذي تقوم به المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal established by Security Council resolution 827 (1993) | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( |
Reiterating its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي ﻷعمال المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Reiterating its strong support for the work of the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) of 25 May 1993, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي ﻷعمال المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal established by Security Council Resolution 827 (1993) | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) |
Voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal established by Security Council Resolution 827 (1993) | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) |
Voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal established by Security Council Resolution 827 (1993) | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) |
Voluntary Trust Fund to Support the Activities of the International Tribunal established by Security Council Resolution 827 (1993) | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) |
In that connection, the Committee urged the Government of Bosnia and Herzegovina to assist efforts to arrest, bring to trial and punish all those responsible for crimes which would be covered by the terms of reference of the International Tribunal established pursuant to Security Council resolution 808 (1993). | UN | وفي هذا الخصوص حثت اللجنة حكومة البوسنة والهرسك على المساعدة في جهود اعتقال ومحاكمة ومعاقبة جميع المسؤولين عن الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة الدولية المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣(. |
The Committee also urged the State party to assist efforts to arrest, bring to trial and punish all those responsible for crimes which would be covered by the terms of reference of the International Tribunal established pursuant to Security Council resolution 808 (1993). | UN | وحثت اللجنة أيضا الدولة الطرف على مساعدة الجهود الرامية الى اعتقال ومحاكمة ومعاقبة جميع المسؤولين عن الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة الدولية المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣(. |
7. It condemned the abhorrent violations of human rights and humanitarian law in Bosnia and Herzegovina, and reiterated that the violators should be brought to justice under the mandate of the International Tribunal established by Security Council resolution 827 (1993). | UN | ٧ - وتدين هنغاريا الانتهاكات البغيضة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في البوسنة والهرسك، وتعيد تأكيد أنه ينبغي محاكمة مرتكبيها بموجب ولاية المحكمة الدولية المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣(. |
The Committee also urged the State party to assist efforts to arrest, bring to trial and punish all those responsible for crimes which would be covered by the terms of reference of the International Tribunal established pursuant to Security Council resolution 808 (1993). | UN | وحثت اللجنة الدولة الطرف أيضا على المساعدة في الجهود الرامية الى إلقاء القبض على جميع المسؤولين عن ارتكاب جرائم يشملها اختصاص المحكمة الدولية المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣( ومحاكمتهم ومعاقبتهم. |