ويكيبيديا

    "of the intervention brigade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لواء التدخل
        
    • للواء التدخل
        
    • ولواء التدخل
        
    Several members of the Council expressed their support for the deployment of the intervention brigade. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن تأييدهم لنشر لواء التدخل.
    The activities of the intervention brigade were not fully operational by the end of the reporting period. UN ولم تكن أنشطة لواء التدخل قد دخلت حيز التشغيل الكامل بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The higher output was the result of additional requirements in support of the intervention brigade UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم لواء التدخل
    (vi) the risks and their implications for the safety and the security for the UN personnel and facilities as a result of the possible operations of the intervention brigade as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks; UN ' 6` المخاطر وتبعاتها التي تَعرِضُ لسلامة وأمن موظفي ومرافق الأمم المتحدة نتيجة العمليات المحتملة للواء التدخل وكذلك التدابير المتخذة لتعزيز أمن الموظفين والمرافق والتخفيف من حدة المخاطر؛
    The activities of the intervention brigade would be aimed at creating an environment conducive to the restoration of State authority and the achievement of sustainable stability. UN وستهدف أنشطة لواء التدخل إلى تهيئة بيئة مؤاتية لاستعادة سلطة الدولة وإرساء الاستقرار المستدام.
    Following briefings by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and the Military Adviser, Lieutenant General Babakar Gaye, there was an exchange of views on technical details for the future deployment of the intervention brigade. UN وفي أعقاب جلسة إحاطة عقدها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إيرفيه لادسو، وأخرى عقدها المستشار العسكري، الفريق بابكر غاي، جرى تبادل للآراء بشأن التفاصيل التقنية لنشر لواء التدخل في المستقبل.
    The purpose of this aggression is to block the deployment under way of the intervention brigade. UN والهدف منه تعطيل نشر لواء التدخل الجاري حاليا.
    63. The deployment of the intervention brigade would be preceded by predeployment training in the areas of human rights, the protection of civilians and gender. UN 63 - وسيسبق نشر لواء التدخل أيضا تدريب سابق للنشر في مجال حقوق الإنسان وحماية المدنيين والأمور الجنسانية.
    The costs associated with the deployment of the intervention brigade would include the deployment of 2,314 new troops, within the ceiling currently authorized by the Council. UN وتشمل التكاليف المتصلة بنشر لواء التدخل تكاليف نشر 314 2 من الجنود الجدد، وذلك ضمن الحد الأقصى المأذون به حاليا من المجلس.
    Others supported the possible deployment of the intervention brigade as a means to end the cycle of violence in the Democratic Republic of the Congo, provided appropriate measures were taken to mitigate risks to civilians and all United Nations personnel. UN وأيد آخرون إمكانية نشر لواء التدخل كوسيلة لإنهاء حلقة العنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شريطة أن تتخذ تدابير مناسبة للتخفيف من مخاطر ذلك على المدنيين وجميع موظفي الأمم المتحدة.
    23. MONUSCO made preparations for the deployment of the intervention brigade. UN 23 - قامت البعثة بتحضيرات لنشر لواء التدخل.
    With the deployment of the intervention brigade to Sake, in North Kivu province, it is estimated that 95 per cent of the MONUSCO military component will be deployed in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ومع نشر لواء التدخل في ساكي، بمقاطعة كيفو الشمالية، يقدر أن ينشر 95 في المائة من العنصر العسكري للبعثة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The operations of the intervention brigade will undoubtedly increase requests for UNMAS interventions to clear items of unexploded ordnance left over from military operations. UN ولا شك أن عمليات لواء التدخل ستزيد الطلب على تدخلات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل إزالة أصناف الذخائر غير المنفجرة التي خلفتها العمليات العسكرية.
    The Under-Secretary-General categorically denied any collaboration of the intervention brigade with FDLR and asked that further details be provided. UN ونفى وكيل الأمين العام نفياً قطعياً أي تعاون من جانب لواء التدخل مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وطلب موافاته بالمزيد من التفاصيل.
    Furthermore, it is important to note that these attacks by M23, supported by regular units of the Rwandan army, are merely delaying tactics, designed to disrupt and hinder the deployment of the intervention brigade. UN وعلاوة على ذلك، جدير بالإشارة أن هذه الهجمات التي تشنها حركة 23 مارس، بدعم من وحدات نظامية من الجيش الرواندي، ما هي إلا تكتيكات لكسب الوقت، هدفها تعطيل وإعاقة نشر لواء التدخل.
    IV. Safety and security of United Nations personnel within the context of operations of the intervention brigade UN رابعا - سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم في سياق عمليات لواء التدخل التابع للبعثة
    The deployment and use of the intervention brigade is only one of many elements needed to address the recurring violence in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويمثل نشر لواء التدخل واستخدامه عنصرا واحدا فقط من العناصر العديدة اللازمة للتصدي لأعمال العنف المتكررة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (vi) the risks and their implications for the safety and the security for the UN personnel and facilities as a result of the possible operations of the intervention brigade as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks; UN ' 6` المخاطر وتبعاتها التي تَعرِضُ لسلامة وأمن موظفي ومرافق الأمم المتحدة نتيجة العمليات المحتملة للواء التدخل وكذلك التدابير المتخذة لتعزيز أمن الموظفين والمرافق والتخفيف من حدة المخاطر؛
    MONUSCO used its existing air fleet to support initial operations/movements of the intervention brigade. UN استعملت البعثة أسطولها الجوي الحالي لدعم العمليات/الحركات الأولية للواء التدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد