ويكيبيديا

    "of the island of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزيرة
        
    • لجزيرة
        
    • هذه الجزيرة
        
    Straddling the South China Sea, the land comprises Peninsular Malaysia and the northern portion of the island of Kalimantan. UN ويتكون من شطرين هما شبه جزيرة الملايو والجزء الشمالي من جزيرة كاليمانتان ويفصل بينهما بحر الصين الجنوبي.
    Ultimately the entire population of the island of Principe will benefit from the project since it will cover all the cities of the island. UN وفي نهاية الأمر، سيستفيد جميع سكان جزيرة برينسيبي من المشروع لأنه سيغطي جميع المدن في الجزيرة.
    The village of Muani on the southern part of the island of Kadavu has been identified as the potential site. UN والموقع المحتمل لهذا المشروع هو قرية مواني التي تقع في الطرف الجنوبي من جزيرة كادافو.
    It is situated on the north-west coast of the island of Borneo with a total area of 5,765-sq. km. and a coastline of about 161-km along the South China Sea. UN وهي تقع على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة بورنيو، وتبلغ مساحتها الإجمالية 765 5 كيلومتراً مربعاً، فيما يبلغ طول خطها الساحلي 161 كيلومتراً على امتداد بحر الصين الجنوبي.
    Its capital is Malabo, which is situated on the northern coast of the island of Bioko. UN وعاصمة الدولة مالابو، وتقع في الساحل الشمالي لجزيرة بيوكو.
    Otherwise, the European Union will go into history as the organization which has contributed to the permanence of the division of the island of Cyprus. UN أما إذا وقع العكس، فسيسجل التاريخ أن الاتحاد الأوروبي منظمة ساهمت في دوام انقسام جزيرة قبرص.
    With the passage of the Tobago House of Assembly Act in 1980, the Tobago House of Assembly was established for the purpose of making better provision for the administration of the island of Tobago. UN وبصدور قانون المجلس النيابي لتوباغو في عام 1980، أُنشئ المجلس النيابي لتوباغو بغرض تحسين إدارة جزيرة توباغو.
    With the passage of an Act of Parliament in 1980, the Tobago House of Assembly was established for the purpose of making better provision for the administration of the island of Tobago. UN وأنشئ، بموجب قانون برلماني أقر في عام 1980، المجلس النيابي لتوباغو بغرض تحسين إدارة جزيرة توباغو.
    In 2003, a resolution was passed by the customary authority of the island of Nanumaga which has forbidden all new churches other than those already established on the island. UN وفي 2003، أجازت السلطة العرفية في جزيرة نانوماغا قراراً يحظر جميع الكنائس الجديدة غير تلك الموجودة أصلاً على الجزيرة.
    Indeed, the former Head of the Executive of the island of Anjouan refuses to hold free and democratic elections at the end of his term. UN فالرئيس السابق للهيئة التنفيذية في جزيرة أنجوان يرفض إجراء انتخابات حرة ديمقراطية عند انتهاء مدة ولايته.
    Rodrigues forming part of the island of Mauritius also has two points of entry. UN كما لرودريغيز التي تشكل جزء من جزيرة موريشيوس نقطتا دخول أيضا.
    Two thirds of the island of Barbuda is merely a few feet above sea level. UN وثلثا أراضي جزيرة بربودا لا ترتفع عن مستوى البحر سوى بضعة أقدام.
    In the same spirit, my country attaches the utmost importance to the principle of a single independent and indivisible China and calls for the restoration of the island of Taiwan to its rightful home. UN وفي هذا الإطار، تولي بلادي أهمية كبرى لمبدأ صين واحدة مستقلة غير مقسمة، وتدعو إلى إعادة جزيرة تايوان إلى وطنها الشرعي.
    The territory of the island of Culebra was still contaminated although the United States armed forces had left the island as long as 30 years previously. UN وما زالت أراضي جزيرة كولِبرا ملوثة مع أن القوات المسلحة للولايات المتحدة غادرتها منذ 30 عاما.
    A North-South Ministerial Council facilitated the development of closer economic and political ties between both parts of the island of Ireland. UN وقام المجلس الوزاري المشترك بين الشمال والجنوب بتيسير تنمية علاقات اقتصادية وسياسية أوثق بين طرفي جزيرة أيرلندا.
    The arbitrary division of the island of Cyprus remains unrepaired. UN إن تقسيم جزيرة قبرص اعتباطيا مستمر دون إصلاح.
    These outrageous actions, which have been unanimously condemned by the international community, were exacerbated by the proclamation of a pseudo-independence of the island of Anjouan. UN هذه اﻷعمال الشنيعة، التي استنكرها المجتمع الدولي باﻹجماع، زادها سوءا إعـــــلان استقلال مزيف لجزيرة أنجوان.
    At the end of memory's path, the ideograms of the island of France are no less enigmatic than the kanji of Tokyo in the miraculous light of the New Year. Open Subtitles على نهاية درب الذكرى الصورة الرمزية لجزيرة فرنسا لا تقل غموضا عن كانجي طوكيو
    "To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the island of Delos." Open Subtitles إلى قائد العبيد الإيطاليين المدعو سبارتاكوس من إيبار مهالي الحاكم الصقلي لجزيرة ديلوس
    The delegation of Sierra Leone urges the Government of France, towards which my delegation harbours feelings of friendship and esteem, to accelerate the process of negotiations with the Government of the Comoros with a view to ensuring the effective and prompt return of the island of Mayotte to the Comoros. UN ويحث وفد سيراليون الحكومة الفرنسية التي يكن لها مشاعر الود والاحترام، أن تعجل بعملية التفــــاوض مع حكومة جزر القمر، حتى تكفل العودة الفعالة والفورية لجزيرة مايوت إلى جزر القمر.
    At the eastern end of the island of Warbah, where a drying shoal that could be subject to major change over the years existed, two median lines were calculated, one taking the shoal into account and the other ignoring it. UN وفي الطرف الشرقي لجزيرة وربه، حيث يوجد ضحضاح آخذ في الجفاف يمكن أن يكون عرضة لتغير رئيسي على مدار السنين، جرى حساب خطي وسط، أحدهما يأخذ الضحضاح في الاعتبار اﻵخر يتجاهله.
    Considering that the separation of the island of Mayotte from the other Comorian Islands constitutes a grave violation of the territorial integrity of the Union of Comoros, and is a serious impediment to the harmonious economic development of that country; UN وإذ يعتبر أن فصل هذه الجزيرة عن بقية الجزر التي تكون الأرخبيل، يعد مساً خطيراً بسلامة أراضي اتحاد جزر القمر ويشكل عائقاً حقيقياً أمام التنمية الاقتصادية المنسجمة في هذا البلد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد