ويكيبيديا

    "of the istanbul process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية اسطنبول
        
    • لعملية اسطنبول
        
    • عملية إسطنبول
        
    I particularly thank those neighbouring countries and participant nations that have committed themselves to taking the lead on the various confidence-building measures agreed in the framework of the Istanbul Process. UN وإني أتوجه بالشكر على وجه الخصوص إلى البلدان المجاورة والدول المشاركة التي التزمت بأخذ زمام المبادرة بشأن شتى تدابير بناء الثقة المتفق عليها في إطار عملية اسطنبول.
    This included support for ongoing Afghan-led regional efforts within the framework of the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, as well as infrastructure projects to strengthen regional connectivity. UN وشمل ذلك الدعم المقدم للجهود الإقليمية الجارية بقيادة أفغانية في إطار عملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان، وكذلك مشاريع الهياكل الأساسية الرامية لتعزيز الموصولية الإقليمية.
    It also highlighted the importance of the Istanbul Process, as part of which OIC had organized a third event in Geneva in June 2013. UN وسلطت باكستان الضوء أيضاً على أهمية عملية اسطنبول التي نظمت منظمة التعاون الإسلامي في إطارها حدثاً ثالثاً في جنيف في حزيران/يونيه 2013.
    Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, UN وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18،
    I welcome China's offer to host the Ministerial meeting of the Istanbul Process next summer as recognition of the importance of regional solutions. UN وإني أرحب بعرض الصين استضافة الاجتماع الوزاري لعملية اسطنبول في الصيف المقبل بوصفه إقرارا بأهمية الحلول الإقليمية.
    Council members underlined the importance and value of regional cooperation, including the efforts undertaken with the framework of the Istanbul Process and the Shanghai Cooperation Organization. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون الإقليمي والقيمة التي يكتسيها، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار عملية اسطنبول ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Meetings of all six regional technical groups of the Istanbul Process confidence-building measures have been held, as prescribed by the ministerial conference, with the participation of UNAMA and other United Nations entities. UN وعقدت جميع الأفرقة التقنية الإقليمية الستة التي تتولى تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في عملية اسطنبول اجتماعات على النحو الذي طلبه المؤتمر الوزاري، بمشاركة البعثة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة.
    " Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, UN " وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18،
    Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, UN وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18،
    The Special Representative welcomed the Kabul and Tokyo Conferences, where the Government of Afghanistan and the international community had reiterated their long-term mutual commitments and had commended the progress in the framework of the Istanbul Process. UN ورحب الممثل الخاص بمؤتمري كابل وطوكيو، حيث كرر كل من حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي التأكيد على التزاماتهما المتبادلة على الأمد الطويل، وأشادا بالتقدم المحرز في إطار عملية اسطنبول.
    The United Kingdom welcomes the regionally led implementation of the Istanbul Process, as well as the support that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has provided. UN وترحب المملكة المتحدة بتنفيذ عملية اسطنبول بقيادة إقليمية، فضلا عن الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    In that regard, we commend the recent consensus in the context of the Istanbul Process to focus on a series of confidence-building measures aimed at strengthening an agenda based on mutual benefit and trust. UN وفي هذا الصدد، نثني على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه مؤخرا في سياق عملية اسطنبول بشأن التركيز على مجموعة تدابير بناء الثقة التي تهدف إلى تعزيز وضع جدول أعمال يستند إلى المنفعة والثقة المتبادلتين.
    It is crucial that Afghanistan and its regional partners actively work to maintain the momentum of the Istanbul Process, because a stable and secure Afghanistan is in the interest of the entire region. UN إنه أمر حيوي أن تعمل أفغانستان وشركاؤها الإقليميون بنشاط على الاحتفاظ بالزخم الناتج عن عملية اسطنبول لأن استقرار وأمن أفغانستان يصبّان في مصلحة المنطقة بأسرها.
    It is a dedicated facility to promote regional cooperation and is aimed at enhancing regional-level counter-narcotics capacities through improved coordination and the facilitation of new and ongoing regional initiatives, such as the confidence-building measures within the framework of the Istanbul Process. UN وهو ترتيب مخصص يرمي إلى تعزيز التعاون الإقليمي وتحسين مستوى قدرات مكافحة المخدرات من خلال زيادة تيسير وتنسيق المبادرات الإقليمية الجديدة والجارية، مثل تدابير بناء الثقة في إطار عملية اسطنبول.
    We have the honour to enclose herewith the text of the " Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan " adopted in Istanbul, Turkey, on 2 November 2011 (see annex). UN يشرفنا أن نرفق طيه نص " عملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان " التي اعتمدت في اسطنبول، تركيا، في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (انظر المرفق).
    66. The dynamic Afghan lead which has been demonstrated by efforts to reach agreement on regional confidence-building measures in line with the principles of the Istanbul Process is welcomed. UN 66 - وأرحب بالقيادة الأفغانية الديناميكية التي تجلت فيما يُبذل من جهود للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع تدابير لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي تتماشى مع مبادئ عملية اسطنبول.
    At a meeting on 28 June in Astana, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, reaffirmed his Government's proactive support for regional cooperation, including in the framework of the Istanbul Process. UN وفي اجتماع عُقد في 28 حزيران/يونيه في أستانا، أعاد رئيس كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، تأكيد مساندة حكومته على نحو استباقي للتعاون الإقليمي، بما في ذلك في إطار عملية اسطنبول.
    Similarly, at the " Heart of Asia " Ministerial Conference, participants recommended according priority to the implementation of a confidence-building measure on refugees in the next phase of the Istanbul Process. UN وبالمثل، أوصى المشاركون في المؤتمر الوزاري لمنطقة " قلب آسيا " بإيلاء أولوية لتنفيذ تدبير لبناء الثقة بشأن اللاجئين في المرحلة التالية من عملية اسطنبول.
    The importance attached to the relationship of Afghanistan with its regional partners can be seen in plans for the fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process, to be held in Tianjin, China, to move regional cooperation to a higher level, and in the gathering's postponement to await the new administration. UN ويمكن لمس الأهمية المفردة لعلاقات أفغانستان مع شركائها الإقليميين في خطط المؤتمر الوزاري الرابع لعملية اسطنبول المقرر عقده في تيانجين بالصين، من أجل الارتقاء بالتعاون الإقليمي، وفي قرار تأجيل المؤتمر في انتظار الإدارة الجديدة.
    :: The first ministerial-level meeting of the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan was held on 14 June 2012 in Kabul. UN :: عُقد الاجتماع الوزاري الأول لعملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان في كابل في 14 حزيران/يونيه 2012.
    55. The increasingly practical focus of the Istanbul Process, especially the progress in translating confidence-building measures into implementation plans, is welcome and should yield tangible results. UN 55 - إن تركيز عملية إسطنبول بصورة مطردة على الجوانب العملية، وخاصة ترجمة التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة إلى خطط تنفيذية، أمر مرحّب به، وجدير به أن يسفر عن نتائج ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد