While the resources for those activities are presented in a consolidated manner, the New York secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee and the Panels are operationally independent. | UN | وفي حين أن الموارد المخصصة لهذه الأنشطة تعرض مُجمعة معا، فإن أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريقين في نيويورك كل منها مستقلة عن الأخرى على صعيد العمل. |
The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. | UN | وتقوم وحدة إقامة العدل، على وجه الخصوص، باستعراض العمل الفني الذي تقوم به أمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك، وتتخذ قرارات بشأنه. |
The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. | UN | وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه. |
3. Currently, the Tribunal benefits from the reports of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee, which are important to an understanding of the dispute. | UN | 3 - والمحكمة تستفيد حاليا من تقارير مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، الهامـة من أجل تفهم المنازعة. |
With respect to training and communication, OIOS found that there were shortcomings in the training provided to members of the Joint Appeals Board and the Panel of Counsel. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب والاتصالات، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك نواحي قصور في التدريب المقدم لأعضاء مجلس الطعون المشترك وفريق الفتاوى. |
43. The secretariat of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee in Nairobi does not maintain a tracking system to monitor cases. | UN | 43 - ولا تمتلك أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي نظاما لتتبع القضايا. |
She also strongly supported the efforts made to streamline and strengthen the system by providing legal training for members of the Joint Appeals Board and by establishing an independent ombudsman. | UN | وأيدت أيضا بشدة الجهود المبذولة لتبسيط النظام وتعزيزه بتوفير التدريب القانوني لأعضاء مجلس الطعون المشترك وإنشاء منصب لأمين مظالم مستقل. |
While the resources for these activities are presented in a consolidated manner, the New York secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee and the Panels are operationally independent. | UN | وبينما تعرض معا الموارد المطلوبة لتمويل هذه الأنشطة فإن أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريقين في نيويورك تعمل كلا على حده. |
28A.26 The amount of $1,967,000 covers the costs of nine posts and the related non-post requirements in the Administration of Justice Unit and the requirements of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee at Headquarters. | UN | 28 ألف-26 يغطي مبلغ الـ 000 967 1 دولار تكاليف تسع وظائف، وما يتعلق بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف في وحدة إقامة العدل، واحتياجات مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة في المقر. |
The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. | UN | وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه. |
It also reviews and decides on the substantive work carried out by the secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee in Geneva, Vienna and Nairobi, which are presented under executive direction and management, and detailed in that context, in the programme budget. | UN | وتقوم الوحدة أيضا باستعراض العمل الفني الذي تضطلع به أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف وفيينا ونيروبي، واتخاذ قرار بشأنه، وترد تفاصيل هذا العمل في بند التوجيه التنفيذي والإدارة في الميزانية البرنامجية. |
11. The secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee at Headquarters would be strengthened as part of the overall efforts to comply with the time limits of the appeals process and to clear the existing backlog of cases. | UN | 11 - سيتم تعزيز أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة بالمقر في إطار الجهود المبذولة عموما للتقيد بالآجال الزمنية لإجراءات الاستئناف وتصفية القضايا المتأخرة حاليا. |
The increase relates to the delayed impact of one new Professional post at the P-3 level for the Secretary of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee at the United Nations Office at Vienna established in the biennium 2006-2007. | UN | وترتبط الزيادة بالأثر المؤجل لوظيفة واحدة جديدة من الفئة الفنية بالرتبة ف-3 لأمين مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007. |
It also reviews and decides on the substantive work carried out by the secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee in Geneva, Vienna and Nairobi, which are presented under executive direction and management, and detailed in that context, in the programme budget. | UN | وتستعرض الوحدة أيضا العمل الفني الذي تقوم به أمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف وفيينا ونيروبي، التي تقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وترد تفاصيلها في ذلك السياق، في الميزانية البرنامجية. |
“24.12 This part of the subprogramme is implemented by the secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committees, the Panels of Counsel and the Panels on Discrimination and Other Grievances in the Office of the Under-Secretary-General. | UN | " ٢٤-١٢ تنفذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة، وهيئات المستشارين القانونيين والهيئات المعنية بالتمييز وغيره من المظالم في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
24.12 This part of the subprogramme is implemented by the secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committees, the Panels of Counsel and the Panels on Discrimination and Other Grievances in the Office of the Under- | UN | ٢٤-١٢ تنفذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة، وهيئات المستشارين القانونيين والهيئات المعنية بالتمييز وغيره من المظالم في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
6. Welcomes the intention of the Secretary-General to organize basic legal training courses for new members of the Joint Appeals Board and joint disciplinary committees; | UN | 6 - ترحب باعتزام الأمين العام تنظيم دورات تدريبية قانونية أساسية للأعضاء الجدد في مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة؛ |
21. In Geneva, the training for members of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee is currently organized by their secretariats of those bodies at the beginning of each new mandate. | UN | 21 - وفي جنيف، يتلقى أعضاء مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة حاليا تدريبا تنظمه الأمانة المشتركة بين الهيئتين في بداية ولاية كل منهما. |
It also reviews and decides on the substantive work carried out by the secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee in Geneva, Vienna and Nairobi, which are presented under executive direction and management, and detailed in that context, in the programme budget. | UN | وتقوم الوحدة أيضا باستعراض العمل الفني الذي تضطلع به أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف وفيينا ونيروبي، واتخاذ قرار بشأنه، وترد تفاصيل هذا العمل في بند التوجيه التنفيذي والإدارة في الميزانية البرنامجية. |
(b) New members of the Joint Appeals Board and the Committee for Professional Responsibility should be provided with basic legal training; | UN | )ب) عقد دورات قانونية أساسية للأعضاء الجدد في مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية؛ |
Secondly, UNAT was already in effect an appellate body for the quasi-judicial decisions of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee. | UN | ثانيا، فإن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة هي بالفعل هيئة استئناف للقرارات شبه القضائية لمجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة. |