We align ourselves with the statement made by the Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Joint Coordinating Committee. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية باسم لجنة التنسيق المشتركة. |
We have the honour to address the present letter to you on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. | UN | يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
The Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. | UN | وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Let us at the outset express the gratitude of the members of the Joint Coordinating Committee for your tireless and successful efforts to facilitate the work of the General Assembly during its sixty-first session. | UN | ونود في البداية أن نعرب عن امتنان أعضاء لجنة التنسيق المشتركة لكم على ما تبذلونه من جهود دؤوبة وموفقة لتيسير أعمال الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين. |
Strengthen coordination and cooperation, and formulate common strategies on socio-economic and development-related issues, with the Group of 77 through regular and more frequent meetings of the Joint Coordinating Committee (JCC). | UN | :: تعزيز التنسيق والتعاون، وصياغة خطط مشتركة بخصوص القضايا الاجتماعية والاقتصادية وذات الصلة بالتنمية، مع مجموعة 77 بتنظيم اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق المشتركة. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Pakistan on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. | UN | ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به يوم أمس باكستان بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة السبعة والسبعين والصين وحركة عدم الانحياز. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Pakistan in his capacity as Chairman of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. | UN | إننا نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بصفته رئيس لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين والصين. |
My delegation would like to associate itself fully with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
These form part of the common position of the countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, through the activities of the Joint Coordinating Committee within the Working Group. | UN | وهذه المواقف تندرج ضمن الموقف المشترك لبلدان حركة عدم الانحياز ولمجموعة اﻟ ٧٧ الذي تعبر عنه أنشطة لجنة التنسيق المشتركة في الفريق العامل. |
We align ourselves with the statement made by Minister Moushira Khattab, Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به الوزيرة مشيرة خطاب، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية، باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
I wish to thank you for your letter dated 6 March 2008 reflecting the views of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. | UN | أود التوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة 6 آذار/مارس 2008، التي تتضمن ملاحظات لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز. |
The Secretary-General and I remain appreciative of the support of the Joint Coordinating Committee for the strengthening of the Department of Political Affairs and recognize your commitment to urgently improving the United Nations capacity to prevent and resolve conflicts, which is a better investment than dealing with the costly aftermath of war. Mandates | UN | ونعرب، أنا والأمين العام، عن تقديرنا للدعم الذي تقدمه لجنة التنسيق المشتركة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية، ونقر بالتزامكم التعجيل بتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات وتسويتها، وهو استثمار أفضل من تحمل التكاليف الباهظة للحروب. |
The representative of Cuba (on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement) made a statement. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان (باسم لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز). |
Statements were made by the representatives of South Africa (on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China), Canada, Croatia, India, Kenya, Japan and Norway. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جنوب أفريقيا )باسم لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وكندا، وكرواتيا، والهند، وكينيا، واليابان، والنرويج. اللجــان |
Mr. Pal (India): My delegation fully supports the statement just made on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77. | UN | السيد بال )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلادي يؤيد كامل التأييد البيان الذي أدلي به للتو بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة التابعة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧. |
13. We welcome the establishment of the Joint Coordinating Committee between the Group of 77 and the Movement of Non-aligned Countries, which will contribute to enhanced coordination and complementarity between the respective programmes of our Group and the Movement of Non-aligned Countries on South-South and North-South cooperation. | UN | ١٣ - وإننا نرحب بإنشاء لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، وهي اللجنة التي ستسهم في تعزيز التنسيق والتكامل بين برامج مجموعتنا وبرامج الحركة فيما يتعلق بالتعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب. |
24. The Ministers welcomed the coming into operation of the Joint Coordinating Committee between the Group of 77 and the Movement of Non-Aligned Countries in June 1994 on the occasion of the thirtieth anniversary of the Group of 77. | UN | ٢٤ - ورحب الوزراء ببدء أعمال لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز في حزيران/يونيه ١٩٩٤ في مناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لمجموعة اﻟ ٧٧ . |
6. Given the importance of cooperation between the countries of the South, his delegation welcomed the establishment of the Joint Coordinating Committee between the Group of 77 and the Movement of Non-aligned Countries, as well as the signature of the intergovernmental agreement establishing the South Centre as a permanent body. | UN | ٦ - ومضى يقول إنه في ضوء أهمية التعاون بين بلدان الجنوب، فإن وفده يرحب بتشكيل لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، وكذلك بالتوقيع على الاتفاق الحكومي الدولي بإنشاء مركز الجنوب بحيث يكون هيئة دائمة. |
There will be a meeting of the Joint Coordinating Committee of the Non-aligned Movement and the Group of 77 on Monday, 14 December 1998, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 4. | UN | سيعقد اجتماع للجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعـة اﻟ ٧٧ يــوم الاثنين، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٤. |
I therefore thank the Ambassadors of Yemen and Egypt as co-Chairs of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement, the Ambassador of Spain as acting head of the delegation of the European Union, the United States, Russia, China, Japan, Canada, Australia, New Zealand and, in fact, all Member States without exception. | UN | ولذلك، فإنني أشكر سفيري اليمن ومصر بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، وسفير إسبانيا، بصفته الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة وروسيا والصين واليابان وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وأشكر، في الواقع، جميع الدول الأعضاء بدون استثناء. |
There will be a meeting of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement (Millennium Assembly; briefing by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson) on Thursday, 4 November 1999, at 3 p.m. in Conference Room 7. | UN | عن رأي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة سيُعقد اجتماع للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عدم الانحياز )الجمعية اﻷلفية: جلسة إعلامية تعقدها السيدة ماري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق الانسان ( يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٧. |