ويكيبيديا

    "of the judicial office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنصب القضائي
        
    Impartiality is essential to the proper discharge of the judicial office. UN الحياد جوهري لأداء واجبات المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    Integrity is essential to the proper discharge of the judicial office. 3.1. UN النزاهة أساسية لأداء مهام المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    In particular, a judge shall conduct himself or herself in a way that is consistent with the dignity of the judicial office. UN وعلى وجه الخصوص، يتصرف القاضي بشكل يتماشى مع هيبة المنصب القضائي.
    Ensuring equality of treatment to all before the courts is essential to the due performance of the judicial office. 5.1. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    Impartiality is essential to the proper discharge of the judicial office. UN الحياد جوهري لأداء واجبات المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    Integrity is essential to the proper discharge of the judicial office. 3.1. UN النـزاهة أساسية لأداء مهام المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    In particular, a judge shall conduct himself or herself in a way that is consistent with the dignity of the judicial office. UN وعلى وجه الخصوص، يجب على القاضي أن يتصرّف بشكل يتماشى مع هيبة المنصب القضائي.
    Ensuring equality of treatment to all before the courts is essential to the due performance of the judicial office. 5.1. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    Impartiality is essential to the proper discharge of the judicial office. UN الحياد جوهري لأداء واجبات المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    Integrity is essential to the proper discharge of the judicial office. 3.1. UN النـزاهة أساسية لأداء مهام المنصب القضائي بطريقة سليمة.
    In particular, a judge shall conduct himself or herself in a way that is consistent with the dignity of the judicial office. UN وعلى وجه الخصوص، يجب على القاضي أن يتصرّف بشكل يتماشى مع هيبة المنصب القضائي.
    Ensuring equality of treatment to all before the courts is essential to the due performance of the judicial office. 5.1. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    A judge, like any other citizen, is entitled to freedom of expression, belief, association and assembly, but, in exercising such rights, a judge shall always conduct himself or herself in such a manner as to preserve the dignity of the judicial office and the impartiality and independence of the judiciary. UN 4-6- يحق للقاضي، كأي مواطن آخر، حرية التعبير والعقيدة والانضمام إلى جمعيات والتجمع، ولكنه يتصرف دائما، عند ممارسته تلك الحقوق، بشكل يحافظ فيه على هيبة المنصب القضائي وحياد السلطة القضائية واستقلالها.
    (d) Engage in other activities if such activities do not detract from the dignity of the judicial office or otherwise interfere with the performance of judicial duties. 4.12. UN (د) ممارسة أنشطة أخرى إذا كانت تلك الأنشطة لا تنتقص من هيبة المنصب القضائي أو تتدخّل بشكل آخر في أداء واجباته القضائية.
    (d) Engage in other activities if such activities do not detract from the dignity of the judicial office or otherwise interfere with the performance of judicial duties. 4.12. UN (د) ممارسة أنشطة أخرى إذا كانت تلك الأنشطة لا تنتقص من هيبة المنصب القضائي أو تتدخّل بشكل آخر في أداء واجباته القضائية.
    Integrity is formulated as a value that is " essential to the proper discharge of the judicial office " . UN وتوصف النـزاهة بأنها " قيمة أساسية للأداء السليم لواجبات المنصب القضائي " ().
    4.9. A judge shall not use or lend the prestige of the judicial office to advance the private interests of the judge, a member of the judge's family or of anyone else, nor shall a judge convey or permit others to convey the impression that anyone is in a special position improperly to influence the judge in the performance of judicial duties. 4.10. UN 4-9- لا يستعمل القاضي أو يستغل مكانة المنصب القضائي لتعزيز مصالحه الشخصية أو مصالح أحد أفراد عائلته أو أي شخص آخر، ولا يعطي القاضي أو يسمح لآخرين بأن يعطوا الانطباع بأن أي شخص في مكانة خاصة من شأنه أن يؤثر في القاضي تأثيرا غير ملائم في أداء واجباته القضائية.
    (d) Engage in other activities if such activities do not detract from the dignity of the judicial office or otherwise interfere with the performance of judicial duties. 4.12. UN (د) أن يمارس أنشطة أخرى إذا كانت تلك الأنشطة لا تنتقص من هيبة المنصب القضائي أو تتدخل بشكل آخر في أداء واجباته القضائية.
    A judge, like any other citizen, is entitled to freedom of expression, belief, association and assembly, but, in exercising such rights, a judge shall always conduct himself or herself in such a manner as to preserve the dignity of the judicial office and the impartiality and independence of the judiciary. UN 4-6- يحق للقاضي، كأي مواطن آخر، حرية التعبير والعقيدة والارتباط والتجمّع، ولكن يتعيّن عليه دائما، عند ممارسته تلك الحقوق، أن يتصرّف بشكل يحافظ فيه على هيبة المنصب القضائي وحياد السلطة القضائية واستقلالها.
    A judge shall not use or lend the prestige of the judicial office to advance the private interests of the judge, a member of the judge's family or of anyone else, nor shall a judge convey or permit others to convey the impression that anyone is in a special position improperly to influence the judge in the performance of judicial duties. UN 4-9- على القاضي ألا يستعمل أو يستغلّ مكانة المنصب القضائي لتعزيز مصالحه الشخصية أو مصالح أحد أفراد عائلته أو أي شخص آخر وألا يعطي أو يسمح لآخرين بأن يُعطوا الانطباع بأن أي شخص يحظى بمكانة خاصة تؤثّر على القاضي تأثيرا غير ملائم في أداء واجباته القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد