ويكيبيديا

    "of the jungle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فتى الأدغال
        
    • شريعة الغاب
        
    • من الغابة
        
    • الموجودة في الغابات
        
    • الغاب حل
        
    • لقانون الغاب
        
    And so it came to pass that George of the Jungle... attended his first co-ed dance. Open Subtitles هكذا أنجز جورج فتى الأدغال رقصته المختلطة الاولى
    And so George of the Jungle received the first kiss of his life... that came from neither elephant nor ape. Open Subtitles وهكذا تلقى جورج فتى الأدغال القبلة الأولى في حياتِه التي لم تأتي من فيل أو قرد
    Like George, George George of the Jungle Open Subtitles مثل, جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    Rather than the rule of law, this would be the law of the Jungle. UN وبدلاً من سيادة القانون ستسود شريعة الغاب.
    Before the dawn of the United Nations Charter and the arrival of the concept of sovereign equality, the law of the Jungle prevailed. UN وقبل وضع ميثاق اﻵمم المتحدة وظهور مفهوم المساواة في السيادة، سادت شريعة الغاب.
    Remember, man has only been out of the Jungle for 25,000 years. Open Subtitles تذكّر أن الأنسان خرج من الغابة منذ 25 ألف سنة فقط.
    8. The peasant and native communities in Peru number between 4,000 and 4,500. Fifty-three per cent of these communities have Quechua as their mother tongue, 41 per cent Spanish, 4 per cent Aymara and 2 per cent other languages, including native languages of the Jungle. UN ٨- يتراوح عدد المجتمعات الزراعية واﻷصلية في بيرو بين ٠٠٠ ٤ و٠٠٥ ٤، واللغة اﻷم لثلاثة وخمسين في المائة من هذه المجتمعات هي الكويشوا، بينما يتحدث ١٤ في المائة بالاسبانية، و٤ في المائة باﻷيمارا، و٢ في المائة بلغات أخرى من بينها اللغات اﻷصلية الموجودة في الغابات.
    George of the Jungle made his way into the city by the bay. Open Subtitles طاف جورج فتى الأدغال في أنحاء المدينة
    But the motion-sick mammal needn't have moaned... for that defender of the innocent, protector of the weak... and all-around good guy George of the Jungle... was closer than he knew. Open Subtitles لكن لبونَ الحركةَ المريضَ لَمْ يَكنْ مِنْ الضّروري أنْ يَشتكي لأن المدافعِ عن الأبرياءِ, وحامي الضعفاءِ والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال
    Like George, George George of the Jungle Open Subtitles مثل, جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    George, George George of the Jungle Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    George, George George of the Jungle Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    He's George, George George of the Jungle Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    Returning to a state of anarchy or to the law of the Jungle offers absolutely no future. UN والعودة إلى حالة الفوضى أو إلى شريعة الغاب لا يوفر لنا مستقبلا على اﻹطلاق.
    If we were to take away the United Nations and its associated framework of international law, a new world order would emerge based on the law of the Jungle. UN فلو أزلنا الأمم المتحدة وإطار القانون الدولي المرتبط بها، لنشأ نظام عالمي جديد قائم على شريعة الغاب.
    Yet, at the same time, we must continue to ensure that there are adequate safeguards to prevent abuse or a return to the law of the Jungle. UN ولكن في الوقت نفسه، يجب أن نواصل كفالة وجود ضمانات لمنع إساءة الاستعمال أو العودة إلى شريعة الغاب.
    In occupied Western Sahara itself, the freedom, resources and dignity of the people had been removed by force and they lived under the law of the Jungle. UN وفي الصحراء الغربية المحتلة نفسها، انتُزعت الحرية والموارد وكرامة الشعب بالقوة، ويعيش هذا الشعب الآن في ظل شريعة الغاب.
    He wished to call attention to the human rights violations being committed by the Frente Polisario in the camps in Algeria, where only the law of the Jungle prevailed. UN وأعرب عن رغبته في أن يلفت الانتباه إلى انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها جبهة البوليساريو في المخيمات في الجزائر، التي لا تسود فيها سوى شريعة الغاب.
    Each animal must find its own way of surviving the competition of the Jungle. Open Subtitles كل حيوان يجب أن تجد طريقها للبقاء في المنافسة من الغابة.
    And first we got ourselves out of the Jungle where we were at the mercy of animals. Open Subtitles و حالما أخرجنا أنفسنا من الغابة حيثُ كُنا تحت رحمة الحيوانات طوَّرنا اللقاحات
    Around here, you never know when some dumb gringo will come out of the Jungle. Open Subtitles في هذه الارجاء ، فأنت لا تعرف متى بعض الحمقى سوف يخرج من الغابة.
    10. The peasant and native communities number between 4,000 and 4,500. Fifty-three per cent of these communities have Quechua as their mother tongue, 41 per cent Spanish, 4 per cent Aymara and 2 per cent other languages, including indigenous languages of the Jungle. UN ٠١ - ويتراوح عدد المجتمعات الزراعية واﻷصلية في بيرو بين ٠٠٠ ٤ و٠٠٥ ٤ مجتمع، واللغة اﻷم لثلاثة وخمسين في المائة من هذه المجتمعات هي الكيتشوا، بينما يتحدث ١٤ في المائة بالاسبانية، و٤ في المائة باﻷيمارا، و٢ في المائة بلغات أخرى من بينها اللغات اﻷصلية الموجودة في الغابات.
    Any failure to condemn the Israeli occupation and annexation would send the wrong message to those who broke the law, suggesting that the law of the Jungle had taken the place of international law and that law-breakers enjoyed impunity. UN ولن يؤدي أي إحجام عن إدانة أعمال الاحتلال والضم الإسرائيلية إلا إلى توجيه الرسالة الخاطئة إلى من يخرقون القانون وإلى الإيحاء بأن قانون الغاب حل محل القانون الدولي، وبأن من يخرقون القانون يفلتون من العقاب.
    For that reason, the international community was looking to the Commission to help end the law of the Jungle and to reinstate the rule of law, particularly in the interest of reinforcing democracy, pluralism and good governance. UN ولهذا السبب، فإن المجتمع الدولي يتطلع الى اللجنة للمساعدة على وضع حد لقانون الغاب واعادة سيادة القانون، ولا سيما لما فيه مصلحة تعزيز الديمقراطية والتعددية ونظام الحكم السليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد