ويكيبيديا

    "of the key activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الرئيسية التي
        
    • من الأنشطة الرئيسية
        
    • للأنشطة الرئيسية التي
        
    • بالأنشطة الرئيسية
        
    Set out below are some of the key activities undertaken during the reporting period under the African Programme. UN وفيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي نفذت خلال الفترة قيد إعداد التقرير في إطار البرنامج الأفريقي.
    The Special Rapporteur would like to inform the Council of the key activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly. UN ويود المقرر الخاص إطْلاعَ المجلس على الأنشطة الرئيسية التي قام بها منذ تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    Undertaking awareness-raising campaigns concerning relevant standards and entitlements of minorities is one of the key activities that national institutions can conduct in order to achieve this goal. UN إن شَنَّ حملات للتوعية بالمعايير المتصلة بالأقليات وبما لها من حقوق هو من الأنشطة الرئيسية التي يمكن للمؤسسات الوطنية الاضطلاع بها تحقيقاً لهذا الهدف.
    Over the period 2009 - 2010, up to four subregional training programmes will be carried out in which a minimum of up to 18 Parties will have received training on development and submission of funding proposals in support of the key activities identified through the national and subregional planning meetings. UN 53 - وسيتم الاضطلاع ببرامج تدريبية على الصعيد دون الإقليمي سيتلقى فيها ما لا يقل عن 18 طرفاً التدريب على وضع وتقديم اقتراحات خاصة بالتمويل وذلك دعماً للأنشطة الرئيسية التي تم تحديدها عن طريق اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    Breakdown of the key activities, requirements and funding by line of action, based on the operational framework adopted in Accra in support of the global emergency response to the Ebola crisis in Guinea, Liberia and Sierra Leone UN بيان تفصيلي بالأنشطة الرئيسية والاحتياجات والتمويل حسب خطوط العمل، على أساس الإطار التشغيلي المعتمد في أكرا دعما للتصدي العالمي الطارئ لأزمة فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا
    The present report provides an update of the key activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2012. UN يعرض هذا التقرير ما استجد من معلومات بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2012.
    The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 48/141, provides an update of the key activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2013. UN يعرض هذا التقرير، المقدّم عملاً بقرار الجمعية العامة 48/141، ما استجد من معلومات بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2013.
    Disabilities Mainstreaming Committees have been set up in respective ministries and one of the key activities they have implemented is conducting awareness trainings on persons with disabilities. UN وأنشئت لجان لتعميم اعتبارات الإعاقة في الوزارات المعنية ومن الأنشطة الرئيسية التي نفذتها الوزارات هي تنظيم تدريبات التوعية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    One of the key activities in launching new missions is the integration of the Department of Peacekeeping Operations Concept of Operations and the resultant Department of Field Support Support Plan. UN ويتمثّل أحد الأنشطة الرئيسية التي يُضطلع بها في سياق بدء تنفيذ البعثات الجديدة في تحقيق التكامل بين مفهوم العمليات الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام وخطة الدعم الناجمة عنه الخاصة بإدارة الدعم الميداني.
    It highlights some of the key activities undertaken to respond to natural disasters during the reporting period and reflects some of the initiatives undertaken to strengthen disaster management efforts at the national and regional levels. UN وهو يسلط الضوء على بعض الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للاستجابة للكوارث الطبيعية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويتناول بعض المبادرات التي اتخذت لتعزيز الجهود المبذولة لإدارة الكوارث على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The present report describes these new instruments, major developments achieved and some of the key activities taken up by the Office in support of the development, review, use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ويصفُ هذا التقريرُ هذه الصكوكَ الجديدة والتطوراتِ الرئيسيةَ التي حصلت وبعضَ الأنشطة الرئيسية التي قام بها المكتبُ لدعم تطوير واستعراض واستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The workshop was one of the key activities of the CGE in 2010; its overall objective was to provide general guidance to and facilitate the sharing of experiences among national teams on the key technical and policy issues related to the preparation of their initial national communications. UN وكانت حلقة العمل أحد الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2010؛ وكان هدفها الإجمالي هو تقديم إرشادات عامة وتيسير تبادل الخبرات بين الأفرقة الوطنية بشأن المسائل التقنية والسياساتية الرئيسية المتصلة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    60. Some of the key activities of SITCA carried out under the current strategic framework during the past five years are summarized below. UN 60 - ويرد أدناه موجز ببعض الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للتكامل السياحي في أمريكا الوسطى ضمن الإطار الاستراتيجي الحالي خلال السنوات الخمس الماضية.
    8. The present report describes some of the key activities undertaken by OHCHR at the global level and in the field under the thematic priorities presented in the OHCHR management plan for 2014-2017. A. Strengthening international human rights mechanisms UN 8 - يصف هذا التقرير بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية على الصعيدين العالمي والميداني، في إطار الأولويات المواضيعية المبـيـَّـنة في خطة الإدارة للمفوضية للفترة 2014-2017.
    One of the key activities undertaken by UNIDO in the previous twelve months had been the Global Biotechnology Forum, held in March 2004 in Chile, which had recognized biotechnology as a vehicle both for poverty eradication and for sustainable development. UN 51- وقال إن أحد الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اليونيدو خلال الأشهر الاثني عشر الماضية كان الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في آذار/مارس 2004 في شيلي والذي اعترف بالتكنولوجيا الأحيائية كوسيلة للقضاء على الفقر وللتنمية المستدامة على السواء.
    One of the key activities underway concerns the elaboration of a new convention on the prevention of terrorism. UN - ويتعلق واحد من الأنشطة الرئيسية الجارية بإعداد اتفاقية جديدة بشأن منع الإرهاب.
    3. The Special Rapporteur draws the attention of the Council to his fifth interim report to the General Assembly (A/64/215), in which he described his activities for the period January to July 2009. He also informs the Council of the key activities undertaken since the submission of that report to the General Assembly on 3 August 2009. UN 3- يسترعي المقرر الخاص انتباه المجلس إلى تقريره المرحلي الخامس المقدم إلى الجمعية العامة (A/64/215) الذي وصف فيه أنشطته في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/ يوليه 2009.() كما أنه يقدم للمجلس بلاغاً بالأنشطة الرئيسية التي نفذت منذ تقديم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في 3 آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد