ويكيبيديا

    "of the korean people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعب الكوري
        
    • للشعب الكوري
        
    It was neither the will nor a requirement of the Korean people. UN ولم يكن التقسيم ممثلاً لإرادة الشعب الكوري أو مطلباً من مطالبه.
    It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. UN ونصلي من أجل أن يؤدي ذلك إلى إحراز المزيد من التقدم الجوهري في إعادة توحيد الشعب الكوري.
    the spirit of the Korean people is on the rise. Open Subtitles مع وجود الأميرة كمحور، روحُ الشعب الكوري في ازدياد.
    If the cherished desire of the Korean people for national reunification is to be realized, above all, south Korea should become independent. UN وإذا ما أريد تحقيق الرغبة العزيزة للشعب الكوري في إعادة التوحيد، فإنه ينبغي قبل كل شيء أن تصبح كوريا الجنوبية مستقلة.
    Cambodia strongly supports the earnest desires of the Korean people who, in the not-too-distant future, will bring their beloved country towards full reunification. UN وكمبوديا تؤيد بشدة الرغبات الحميمة للشعب الكوري الذي لا بد أن يقود، في المستقبل غير البعيد، بلده الحبيب نحو إعادة التوحيد الكامل.
    Denuclearization of the whole Korean peninsula was the last instruction given by the great leader of the Korean people, President Kim Il Sung. UN لقد كان نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية هو التوجيه الأخير من قائد الشعب الكوري العظيم، كيم إيل سونغ.
    While this achievement is the fruit of the Korean people's toils and tears, the invaluable support of the United Nations has been a great source of strength. UN وبينما كان هذا الإنجاز ثمرة لجهد الشعب الكوري وكدحه، فقد شكل الدعم القيِّم الذي قدمته الأمم المتحدة مصدر قوة كبير.
    The social and political system established in the DPRK is a socialist system of the Korean people's own choice. UN والنظام السياسي الراسخ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو نظام اشتراكي اختاره الشعب الكوري بنفسه.
    And, the General Bureau of Surveillance of the Korean people's Army is involved in the production and sales of conventional armaments. UN ويشترك المكتب العام للمراقبة لجيش الشعب الكوري في إنتاج ومبيعات الأسلحة التقليدية.
    Green Pine Associated Company is under control of the General Bureau of Surveillance of the Korean people's Army. UN وتخضع شركة غرين باين أسوشيتد لسيطرة المكتب العام لمراقبة جيش الشعب الكوري.
    Each of these developments stirs the hearts and minds of the Korean people. UN وكل تلك التطورات تحرك قلوب وعقول الشعب الكوري.
    It expresses its support also for the aspirations of the Korean people for national unity achieved by peaceful means and free of foreign intervention. UN كما تعرب عن دعمها لتطلعات الشعب الكوري في تحقيق وحدته الوطنية بالوسائل السلمية بعيدا عن التدخلات الخارجية.
    My country's sympathy with the aspirations of the Korean people is informed by its own experience as a divided country for more than 130 years. UN وينبثق تعاطف بلدي مع طموحات الشعب الكوري من تجربته الخاصة كبلد ظل منقسما لأكثر من 130 عاما.
    With regard to Korea, Syria expresses its support for measures that would guarantee peace and stability in the Korean peninsula and for the aspirations of the Korean people to reunification. UN وفيما يتعلق بكوريا تعرب سوريا عن دعمها لاتخاذ إجراءات تكفل تحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية، كما تعرب عن دعمها لتطلعات الشعب الكوري في تحقيق وحدته.
    It subsequently took the practical step of opening the representative office of the Korean people's Army in Panmunjom as our new negotiating body. UN وفي أعقاب ذلك اتخذنا الخطوة العملية المتمثلة بفتح مكتب تمثيلي لجيش الشعب الكوري في بانمونجوم كهيئتنا التفاوضية الجديدة.
    Accordingly, the contributions of the United Nations to Korea remain deeply rooted in the memory of the Korean people. UN ووفقا لذلك، فإن مساهمات اﻷمم المتحدة لكوريا لا تزال عميقة اﻷثر في ذاكرة الشعب الكوري.
    Unification is the ultimate goal of the Korean people. UN والوحدة هي الهدف النهائي للشعب الكوري.
    Japan also savagely destroyed cultural property such as monuments and buildings, which symbolize the national tradition of the Korean people and inspire their national consciousness. UN وكذلك دمرت اليابان بوحشية ممتلكات ثقافية من قبيل المعالم اﻷثرية واﻷبنية التي ترمز الى الثقافة القومية للشعب الكوري وتذكي حسه القومي.
    191. In sum, the standard of living of the Korean people has improved continuously throughout the entire society. UN 191- وعموماً، ما انفك المستوى المعيشي للشعب الكوري يتحسن بالنسبة إلى جميع فئات المجتمع.
    It also ravaged cultural properties such as monuments and architecturally significant buildings, which could give rise to national sentiments on the part of the Korean people. UN وخرَّبت أيضا الممتلكات الثقافية مثل الآثار والمباني ذات الأهمية المعمارية، التي يُمكن أن تثير المشاعر الوطنية للشعب الكوري.
    Syria supports measures to guarantee peace and security in the Korean peninsula. We also wish to express our support for the aspirations of the Korean people for reunification. We further hope that serious efforts will be made to provide assistance to the Korean people to overcome its economic crisis. UN وفيما يتعلق بالمسألة الكورية تعرب سورية عن دعمها لاتخاذ إجراءات تكفل تحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية، كما تعرب عن دعمها لتطلعات الشعب الكوري في تحقيق وحدته، كما نأمل أن تبذل جهود جدية من أجل تقديم المساعدات للشعب الكوري لتجاوز أزمته الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد