ويكيبيديا

    "of the language" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللغات
        
    • اللغة
        
    • اللغوية
        
    • لغة
        
    • باللغة
        
    • العبارات
        
    • للغة
        
    • اللغوي
        
    • الصياغات
        
    • لصيغة
        
    • المعنية باللغات
        
    • اللغويين
        
    • المتعلقة باللغات
        
    Also being envisaged is the revamping of the language examination format and methods to take advantage of new technologies and modalities. UN كما يُتوخى تجديد شكل امتحانات اللغات وأساليبها للاستفادة من التكنولوجيات والطرائق الجديدة المتاحة.
    In introducing changes in methods of work, the unique nature of the language services must be taken into account. UN ويجب مراعاة الطابع الفريد لدوائر اللغات لدى إدخال التغيرات في أساليب العمل.
    The Secretary-General of the United Nations shall be notified of the language or languages acceptable to each State Party at the time it deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention. UN ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل دولة طرف وقت قيام كل دولة طرف بايداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها بها أو اقرارها أو الانضمام اليها.
    However, owing to the ambiguity of the language of the order, it could potentially be applied to a much broader category of residents. UN ومع ذلك، ونظرا لغموض اللغة التي كتـب بها الأمر، من المحتمل أن يطبق على طائفة من السكان أوسع بكثير مما ذكر.
    A problem of consistency has been noted by users of the language courses, in particular in the context of mobility. UN وأشار الملتحقون بالدورات اللغوية إلى مشكلة الاتساق بين الدورات المختلفة، لا سيما عندما يتنقل الموظفون بين مراكز العمل.
    Much of the language of the draft resolution reflected texts already adopted by Member States and could be considered consensus language. UN واللغة المستخدمة في مشروع القرار مأخوذة، في معظمها، من نصوص سبق أن اعتمدتها الدول الأعضاء ويمكن اعتبارها لغة توافقية.
    The Secretary-General shall be notified of the language or languages acceptable to each Party. UN ويتعين إبلاغ اﻷمين العام باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل طرف.
    The activity data currently being gathered independently by most of the language services and the Reproduction Section must be incorporated into a single centralized costing system. UN وبيانات اﻷنشطة التي يجري حاليا جمعها بصورة مستقلة في معظم دوائر اللغات وقسم الاستنساخ يجب أن تدمج في نظام مركزي موحد لحساب التكاليف.
    This has resulted in the transfer of the language Unit back to the Division of Administration. UN ونجم عن الاستعراض إعادة وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    The Mission undertook a management review which resulted in the transfer of the language Unit back to the Division of Administration. UN أجرت اللجنة استعراضا للإدارة أدى إلى إعادة نقل وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    Instead, managers of the language services individually consulted with the retirees and former United Nations staff members. UN وبدلا عن ذلك، يقوم مدراء دوائر اللغات بالاتصال فرديا بالمتقاعدين وموظفي الأمم المتحدة السابقين.
    In accordance with the Commission's earlier decisions, no separate surveys were conducted with respect of the language Teacher and the Public Information Assistants categories. UN ووفقا للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة، لم تُجر دراسات استقصائية مستقلة بشأن فئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    In accordance with the Commission's decisions, no separate surveys were conducted in respect of the language teacher and public information assistant categories. UN ووفقا لما قررته اللجنة،لم تجر دراسات استقصائية مستقلة لفئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    The United Nations stood behind the Commission’s original decision regarding the phasing out of the language factor. UN وأعلن أن اﻷمم المتحدة تساند القرار اﻷصلي الذي اتخذته اللجنة بشأن اﻹلغاء التدريجي لمعامل اللغة.
    Well,she does have a command of the language,doesn't she? Open Subtitles إنها ماهرة جداً في استخدام اللغة أليس كذلك؟
    A problem of consistency has been noted by users of the language courses, in particular in the context of mobility. UN وأشار الملتحقون بالدورات اللغوية إلى مشكلة الاتساق بين الدورات المختلفة، لا سيما عندما يتنقل الموظفون بين مراكز العمل.
    Phonology is the study... of the sounds of the language which should be carefully distinguished from phonetics. Open Subtitles هي العلم الذي يدرس الأصوات اللغوية والذي يجب أن يتم تمييزه بعناية من علم الأصوات
    In today's world we are witnessing the rise of extremism and intolerance, outbreaks of sectarian violence and increasing use of the language of hatred and violence. UN وفي عالمنا اليوم، فإننا نشهد ازدياد التطرف والتعصب، واندلاع العنف الطائفي وتزايد استخدام لغة الكراهية والعنف.
    In today's world we are witnessing the rise of extremism and intolerance, outbreaks of sectarian violence and the increasing use of the language of hatred and violence. UN إننا نشهد في عالم اليوم تصاعد التطرف والتعصب، واندلاع أعمال العنف الطائفي وزيادة استخدام لغة الكراهية والعنف.
    Hopefully, the revised UNCITRAL Arbitration Rules will be simpler in terms of the complexity of the language used. UN ونأمل أن تكون الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم أبسط من حيث مدى تعقّد العبارات المستعملة.
    The specific connection of public administration terms to the administrative cultures of the language utilized should be taken into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الحسبان العلاقة النوعية بين مصطلحات الإدارة العامة وبين الثقافات الإدارية للغة المستخدمة.
    If so, one could move on to refinement of the language. UN وقال إنه إذا كان الأمر كذلك، فإن بوسع المرء الانتقال إلى التنقيح اللغوي.
    We also believe that some of the language in the draft resolution would benefit from further discussion. UN ونعتقد أيضا أن بعض الصياغات الــواردة في مشروع القرار يمكن تحسينها بمزيد من المناقشة.
    Subjective use of the language of regulations has therefore been noted as a major cause of uncertainty in industry, which in turn has had a negative impact on technological innovation. UN ولذلك، ذكر أن الاستعمال الذاتي لصيغة اﻷنظمة يشكل سببا رئيسيا للشكوك التي تساور الصناعة، والتي تترك بدورها أثرا سلبيا على الابتكار التكنولوجي.
    19. The existing administrative instruction on the composition and competences of the language Commission needs to be revised to ensure adequate minority participation. UN 19 - يلزم تنقيح التعليمات الإدارية الحالية بشأن تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها على نحو يكفل المشاركة الكافية من جانب الأقليات.
    However, the functions of the language Assistant posts were not easily outsourced, since there were few locally based language assistants. UN ومع ذلك، فلم يتسن بسهولة الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام المساعدين اللغويين نظرا لقلة عدد المساعدين اللغويين المقيمين في البلد نفسه.
    In the same resolution, the General Assembly recommended to the other organs of the United Nations the adoption of the language rules in conformity with the rules promulgated in the resolution. UN وفي القرار ذاته، أوصت الجمعية العامة سائر هيئات الأمم المتحدة بأن تعتمد مواد النظام الداخلي المتعلقة باللغات وفقا للقواعد المنصوص عليها في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد