In this connection, the Advisory Committee emphasizes that human resources policy falls within the purview of the legislative bodies of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن سياسة الموارد البشرية تقع ضمن اختصاص الهيئات التشريعية بالمنظمة. |
Listed below are the recommendations for the consideration of the legislative bodies. | UN | وفيما يلي قائمة بالتوصيات المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها. |
Recommendations for the consideration of the legislative bodies | UN | توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
Despite their presence in some national parliaments and provincial legislatures, the indigenous peoples' concerns do not find adequate expression in the work of the legislative bodies, partly because of their marginalization from the electoral processes. | UN | فرغم وجودهم في بعض البرلمانات الوطنية والهيئات التشريعية الإقليمية، لا تجد دواعي قلق السكان الأصليين صدى كافياً لها في مداولات الهيئات التشريعية، جزئياً بسبب تهميشهم في العمليات الانتخابية. |
The Section works under numerous tight deadlines that are usually set to meet the calendars of the legislative bodies. | UN | ويتقيد القسم في عمله بعدد كبير من المُهل الضيقة التي تُحدد عادة تلبية للجداول الزمنية للهيئات التشريعية. |
Executive heads should develop, or continue to develop, flexible funding modalities, such as thematic funding and pooled funding, for the consideration and approval of the legislative bodies. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يضعوا، أو يواصلوا وضع، أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتقرها. |
Listed below are the recommendations for the consideration of the legislative bodies. | UN | وفيما يلي قائمة بالتوصيات المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها. |
Recommendations for the consideration of the legislative bodies | UN | توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
The view was also expressed that the proactive role of the Secretariat should not interfere with the work of the legislative bodies. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الدور الاستباقي الذي تضطلع به الأمانة العامة لا ينبغي أن يتداخل مع عمل الهيئات التشريعية. |
The specificity of such mandates varies according to the working methods of the legislative bodies concerned. | UN | ويختلف الطابع المحدد لهذه الولاية تبعاً ﻷساليب عمل الهيئات التشريعية المعنية. |
Listed below are the recommendations for the consideration of the legislative bodies. | UN | ● وفيما يلي سرد لتوصيات كي تنظر فيها الهيئات التشريعية. |
Listed below are the recommendations for the consideration of the legislative bodies. | UN | :: وفيما يلي سرد لتوصيات كي تنظر فيها الهيئات التشريعية. |
It also responds to cross-cutting issues that were discussed during deliberations of the legislative bodies during the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وهو يتناول أيضا المسائل التي تشمل عدة مجالات والتي جرت مناقشتها أثناء مداولات الهيئات التشريعية في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Lateral mobility could be useful in that respect, provided that the eligibility rules were in conformity with the decisions of the legislative bodies. | UN | وأن النقل الأفقي يمكن أن يكون مفيدا في هذا الخصوص، شريطة أن تكون قواعد الأهلية متفقة مع قرارات الهيئات التشريعية. |
Members of the Organization should redouble their efforts to ensure its solvency so that the Secretary-General can effectively implement the mandates of the legislative bodies. | UN | وينبغي ﻷعضائها أن يضاعفوا جهودهم لضمان قدرتها الماليــة على الوفـاء بديونها، حتى يتمكن اﻷمين العام من التنفيذ الفعال لولايات الهيئات التشريعية. |
22.48 The total number of meetings of the legislative bodies amounts to 35 meeting days. | UN | 22-48 ويبلغ مجموع عدد أيام اجتماعات الهيئات التشريعية 35 يوما. |
19. Mr. ABRASZEWSKI (Joint Inspection Unit) said that, in accordance with its Statute, the Joint Inspection Unit was a subsidiary organ of the General Assembly and of the legislative bodies of other participating organizations. | UN | ١٩ - السيد أبرازويسكي )وحدة التفتيش المشتركة(: قال إن وحدة التفتيش المشتركة هي، وفقا لنظامها اﻷساسي، هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
At its thirty-first session, the General Assembly approved the statute of the Joint Inspection Unit, which, inter alia, established the Unit as a subsidiary organ of the Assembly and of the legislative bodies of the specialized agencies that accepted the new statute (resolution 31/192). | UN | وفي الدورة الحادية والثلاثين، وافقت الجمعية العامة على النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة الذي تم بمقتضاه، في جملة أمور، إنشاء الوحدة باعتبارها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة التي تقبل النظام اﻷساسي الجديد )القرار ٣١/١٩٢(. |
Given that common services provision is a major administrative policy objective and an important component of the reform strategy, the oversight role of the legislative bodies appears to have failed in this case. | UN | وبما أن توفير الخدمات العامة هو أحد الأهداف الرئيسية للسياسة الإدارية وأحد العناصر الهامة لاستراتيجية الإصلاح، فإن الدور الرقابي للهيئات التشريعية يكون فيما يبدو قد أخطأ الهدف في هذه الحالة. |
The legislative bodies of United Nations system organizations that have not already done so should request their respective executive heads to develop a corporate resource mobilization strategy for the consideration and approval of the legislative bodies. | UN | ينبغي للأجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تضع بعد استراتيجية مؤسسية لتعبئة الموارد أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين وضع استراتيجية لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتوافق عليها. |
The legislative bodies should require that the charter of the audit/oversight committees be reviewed regularly, at least every three years, and any change be submitted for the approval of the legislative bodies. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب إجراء استعراض منتظم، على الأقل مرة كل ثلاث سنوات، لميثاق لجان مراجعة الحسابات/ الرقابة، وإحالة أية تغييرات مقترحة إلى الهيئة التشريعية المعنية للموافقة عليها. |
The United Nations and the Foundation follow the United Nations System Accounting Standards (A/48/530, annex), and where departures from the standards occur as a result of decisions of the legislative bodies of individual organizations, attention is drawn to each instance in the statement of significant accounting policies included in the financial statements. | UN | وتتبع مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة A/48/530)، المرفق)، وحيثما تحدث حالات خروج على المعايير نتيجة لمقررات صادرة عن هيئات تشريعية في منظمات معينة، يوجَّه الانتباه لكل حالة متضمنة في بيان السياسات المحاسبية الهامة الواردة في البيانات المالية. |