ويكيبيديا

    "of the life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حياة
        
    • في حياة
        
    • من عمر
        
    • من الحياة
        
    • حياة الطفل
        
    • للحياة التي
        
    • من تلك الحياة
        
    • عن الحياة التي
        
    • بالحياة التي
        
    • تستحق الحياة
        
    • بالحياة التى
        
    • الحياتية التي
        
    That is the mission that we have tried to fulfil during this long period of the life of the CD that we have shared with you. UN تلك هي المهمة التي حاولنا الوفاء بها خلال هذه الفترة الطويلة من حياة مؤتمر نزع السلاح التي شاركناها معكم.
    The Organization had also missed an opportunity to be seen to be part of the life of New York City. UN واستطرد قائلا إن المنظمة فوّتت على نفسها أيضا فرصة أن يُنظر إليها على أنها جزء من حياة مدينة نيويورك.
    This will give Parliament added political weight and make it a more noticeable part of the life of society. UN وسيزيد هذا من الوزن السياسي للبرلمان ويجعله أكثر بروزا في حياة المجتمع.
    We consider that this United Nations support to these sectors of the life of our country is essential and should be further strengthened. UN ونعتبر أن دعم منظومة اﻷمم المتحدة لهذه القطاعات في حياة بلدنا أمر لا غنى عنه وينبغي مواصلة تعزيزه.
    Evaluating the project and publicising results during the later stages of the life of the project; UN :: تقييم المشروع ونشر نتائجه في مراحل متقدمة من عمر المشروع.
    Give this town back to us and you'll have the rest of your life to atone for the sins of the life that you left behind. Open Subtitles أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك
    Discrimination takes place - often de facto - in various aspects of the life and development of children with disabilities. UN ويتم التمييز - الذي كثيراً ما يكون بحكم الأمر الواقع - في مختلف جوانب حياة الطفل المعوق ونمائه.
    During the greater part of the life of the United Nations, the strong have dictated to the feeble, the big to the small, the mighty to the weak. UN وخلال الجزء اﻷكبر من حياة اﻷمم المتحدة، كان اﻷقوياء يملون على الضعفاء والكبار على الصغار، واﻷشداء على المساكين.
    In this film we're going to venture beyond those cages... to reveal something of the life of the Great White Shark. Open Subtitles سنغامر نحن في هذا الفلم الى ما بعد تلك الأقفاصِ لنكتشف شيئا من حياة القرش الابيض العظيم
    That period makes up a large part of the twentieth century, and thus of the life of this Organization and of our own lives and careers and those of many others. UN وهذه الفتــرة تمثــل جزءا كبيرا مــن القرن العشرين، وبالتالي من حياة هذه المنظمة وحياتنا وسيرتنا المهنية وحياة كثيرين آخرين وسيرتهم المهنية.
    As we approach the fiftieth year of the life of our Organization, let us look back to the first principles of its existence. UN إذ نقترب من العام الخمسين في حياة منظمتنا، لننظر وراءنا الى المبادئ اﻷولى في وجودها.
    These provisions discriminate against women, deny to society the advantages of their involvement and skills in these areas of the life of their communities and contravene the principles of the Convention. UN وهذه الأحكام تشكل تمييزاً ضد المرأة، وتحرم المجتمع من المزايا التي تتيحها مشاركتها ومهاراتها في هذه المجالات في حياة مجتمعها، وتتعارض مع مبادئ الاتفاقية.
    There will be no freedom of expression without freedom of religion, and vice versa, because creeds and beliefs are an essential, deep-rooted component of the life of billions of people. UN ولن تكون هناك حرية رأي دون حرية دين، والعكس صحيح، ذلك أن العقائد والمعتقدات عنصر أساسي ومتجذر بعمق في حياة ملايين من البشر.
    This year marks the commemoration of the first two decades of the life of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN يحتفل هذا العام بمرور العقدين الأولين من عمر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    During the first year of the life of the Council, the Permanent Representative of Jordan to the United Nations served as one of the Vice-Chairs as well as the Rapporteur. UN وخلال السنة الأولى من عمر المجلس، عمل الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة نائبا لرئيس المجلس وأيضا مقررا له.
    It has often been said that the end of the super-Power confrontation that characterized the first 50 years of the life of this Organization makes it easier than ever to shape the conditions for peace and stability. UN كثيرا ما قيـــل إن إنهاء المواجهة بين القوتين العظميين، التي اتسمت بها اﻟ ٥٠ عاما اﻷولى من عمر هذه المنظمة، تجعــل من اﻷيســر، بأكثر من أي وقت مضــى تهيئة الظروف الملائمة للسلم والاستقرار.
    It is a vision of the life we will build together. of the life our ancestors had before the War. Open Subtitles إنها رؤية للحياة التي سنشيّدها معًا، مستوحاة من الحياة التي عاشها أسلافنا قبل الحرب.
    Discrimination takes place - often de facto - in various aspects of the life and development of children with disabilities. UN ويتم التمييز - الذي كثيراً ما يكون بحكم الأمر الواقع - في مختلف جوانب حياة الطفل المعوق ونمائه.
    Getting out of the life, that doesn't make me a snitch. Open Subtitles خروجي من تلك الحياة لا يعني أنّني أصبح واشياً
    A daydream of the life you imagine you want to live. Open Subtitles حلم يقظة عن الحياة التي تتمنى أن تحياها.
    Think of the life that you'll go back to. Open Subtitles فكري بالحياة التي ستعودين إليها.
    But if you want to see what I see, beneath the mask lies a criminal undeserving of the life she leads. Open Subtitles لكنك لا ترى ما أرى تحت هذا القناع مجرم كاذب انها لا تستحق الحياة انها قوادة
    Think of the life that awaits us beyond Axis! Open Subtitles فكرى بالحياة التى تنتظرنا ما بعد الأكسيس
    Also, the programme was viewed in schools as just another add-on, rather than an integral component of the life skills set needed by young people. UN كما اعتبر البرنامج في المدارس مجرد إضافة أخرى، عوضا عن اعتباره جزءا لا يتجزأ من مجموعة المهارات الحياتية التي يحتاج إليها الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد