The Committee stresses the need to maintain accurate inventory records, particularly in light of the liquidation of the Mission. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة الحفاظ على سجلات جرد دقيقة، لا سيما في ضوء تصفية البعثة. |
It is essential, therefore, that the Department review its capacity in this area so that undue delays are not experienced in the final phase of the liquidation of missions. | UN | لذا فمن الجوهري أن تعيد هذه الإدارة النظر في قدراتها في هذا المجال لتفادي حدوث أي إبطاء لا لزوم له في المرحلة الأخيرة من تصفية البعثات. |
Item 129: Financing of the liquidation of the United Nations Operation in Mozambique; | UN | البند ٩٢١: تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
The Committee intends to revert to these issues in the context of its future review of the liquidation of UNAMSIL. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسائل في سياق استعراضها المقبل لتصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Audit of the liquidation of office in Bosnia and Herzegovina | UN | مراجعة حسابات تصفية مكتب في البوسنة والهرسك |
That delayed the recording of the liquidation of unliquidated obligations in the accounts. | UN | وقد أدى ذلك إلى تأخير في تسجيل تصفية الالتزامات غير المصفاة في الحسابات. |
Consequently, in the context of the liquidation of the Mission's assets, it was proposed that assets with an inventory value of US$ 7.1 million should be donated to the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وبالتالي اقتُرح في إطار تصفية أصول البعثـــة منح حكومة البوسنة والهرسك أصولا قدرت قيمتها بـ 7.1 ملايين دولار. |
The payments do therefore not stand in any relation with the sale of any assets as part of the liquidation of Al Taqwa | UN | وبالتالي فإن المدفوعات ليست لها أي علاقة ببيع أي أصول كجزء من تصفية شركة التقوى |
At the time of the liquidation of the Court, any residual funds would revert to the United Nations. | UN | وعند تصفية أنشطة المحكمة، فإن أية أموال متبقية لدى المحكمة سيجري إعادتها إلى الأمم المتحدة. |
Fewer meetings than planned were conducted as a result of the liquidation of the Mission and the reassignment of UNMIT staff. | UN | عقدت اجتماعات أقل مما كان مقررا بسبب تصفية البعثة، وإعادة توزيع موظفيها. |
:: Coordination of the liquidation of field missions by the Global Service Centre in conjunction with the Department of Field Support | UN | :: تنسيق تصفية البعثات الميدانية من قبل مركز الخدمات العالمي بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Similar problems were faced by the Board in its examination of the liquidation of ONUMOZ. | UN | وقد واجه المجلس مشاكل مماثلة لدى دراسته تصفية عملية اﻷمم المتحدة في مموزامبيق. |
Item 130: Financing of the liquidation of the United Nations Operation in Mozambique; | UN | البند ١٣٠: تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
It did not favour consideration of the liquidation of ONUSAL in the absence of a political decision by the Security Council, given the possibility of further changes in the mandate in the future. | UN | وأوضح أنه لا يؤيد النظر في تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في غياب قرار سياسي من مجلس اﻷمن وذلك نظرا ﻹمكانية حدوث تغييرات أخرى في الولاية في المستقبل. |
Financing of the liquidation of the United Nations Operation in Mozambique | UN | تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Item 129: Financing of the liquidation of the United Nations Operation in Mozambique; | UN | البند ٩٢١: تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
Moreover, in connection with the question of the liquidation of ONUMOZ, reference should once again be made to the experience of UNTAC. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه فيما يتعلق بمسألة تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، ينبغي الاشارة مرة ثانية إلى تجربة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
The Secretary-General must be provided with the necessary resources to carry out existing mandates and to meet the backstopping requirements of the liquidation of peacekeeping operations. | UN | وإنه يجب أن تتوفر لﻷمين العام الموارد اللازمة لتنفيذ الولايات الحالية وتلبية احتياجات الدعم لتصفية عمليات حفظ السلام. |
His delegation, too, believed that any discussion of the liquidation of ONUSAL would be premature in the current circumstances. | UN | ثم قال إن وفد بلده يعتقد بدوره أن أي مناقشة لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تعتبر سابقة ﻷوانها في ظل الظروف الحالية. |
UNOPS has initiated discussions with the information technology development team to design a customized report in Atlas that will allow close monitoring of the liquidation of such account balances in a timely manner and will satisfy the audit requirements. | UN | وقد بادر المكتب بإجراء مناقشات مع فريق تطوير تكنولوجيا المعلومات لتضمين نظام أطلس برنامج إبلاغ مخصص يتيح الرصد الدقيق لتصفية أرصدة هذه الحسابات في الوقت المناسب ويلبي متطلبات مراجعة الحسابات. |
VI. Cost estimates for the final stage of the liquidation of UNTAC: summary statement | UN | السادس - سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا - تقديرات تكلفة المرحلة النهائية من مرحلة التصفية: بيان موجز |