ويكيبيديا

    "of the long-term programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج الطويل الأجل
        
    • برنامج طويل الأجل
        
    Elaboration and implementation of the long-term programme of support for Haiti UN إعداد وتنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    3. Subsequently, reports on the status of the implementation of the long-term programme of support for Haiti were presented to the Council at its 2000 and 2001 substantive sessions (see E/2000/63 and E/2001/67). UN 3 - وفي وقت لاحق، قدم إلى المجلس في دورتيه الموضوعتين لعامي 2000 و 2001 تقريران عن حالة تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي وعن السبل العملية لتنفيذه.
    We, for our part, have made arrangements to establish a strategic think tank whose mandate will be to identify the content of the long-term programme and to work in close collaboration with the Ad Hoc Advisory Group. UN ومن جانبنا، فقد اتخذنا الاستعدادات لتشكيل خلية تخطيط استراتيجي ستوكل إليها مهمة تحديد مضمون البرنامج الطويل الأجل والتعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري المخصص.
    14. Cooperation in the framework of the long-term programme of support for Haiti, as per Council resolution 1999/11, involves the intergovernmental, the secretariat and the country levels. UN 14 - ويشمل التعاون في إطار البرنامج الطويل الأجل لدعم هايتي، حسبما جاء في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/11، أطرافا على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد الأمانة والصعيد القطري.
    Report of the Secretary-General on the elaboration and implementation of the long-term programme of support for Haiti (Council resolution 1999/11) UN تقرير الأمين العام عن وضع وتنفيذ برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي (قرار المجلس 1999/11)
    (d) Report of the Secretary-General on the elaboration of the long-term programme of support for Haiti (E/2000/63); UN (د) تقرير الأمين العام عن إعداد البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي (E/2000/63)؛
    (d) Report of the Secretary-General on the elaboration of the long-term programme of support for Haiti (E/2000/63); UN (د) تقرير الأمين العام عن إعداد البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي (E/2000/63)؛
    19. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that her delegation was in agreement with the Committee's programme of work. It was concerned, however, at the delay in the completion of the long-term programme for capital improvements and upgrading of the United Nations facilities. UN 19 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن وفدها يوافق برنامج عمل اللجنة، إلا أنه قلق إزاء التأخير في إكمال البرنامج الطويل الأجل الخاص بالتحسينات الرأسمالية ورفع مستوى مرافق الأمم المتحدة.
    97. The SBI encouraged non-Annex I Parties to develop and submit project proposals, particularly for technologies for adaptation, to the GEF in line with elements of the long-term programme on technology transfer described in document FCCC/SBI/2011/14, annex, paragraphs 46 and 47. UN 97- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على وضع اقتراحات بمشاريع، وبخاصة مشاريع تكنولوجيات التكيف، وتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية وفقاً لعناصر البرنامج الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا الذي يرد وصفه في الفقرتين 46 و47 من مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/14.
    (d) To hold a meeting to consider the implementation of the long-term programme of Russian-Ukrainian scientific investigations and experiments on board the Russian segment of the International Space Station with the participation of Ukrainian and Russian businesses and other entities; UN (د) عقد اجتماع للنظر في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لإجراء الاستطلاعات والتجارب العلمية الروسية الأوكرانية على متن الشطر الروسي من محطة الفضاء الدولية بمشاركة المؤسستين التجاريتين الأوكرانية والروسية وكيانات أخرى؛
    The preparations for the meeting should help to intensify the ongoing process of negotiations on the establishment of favourable conditions for trade and investment and on the completion of the drafting of the long-term programme of multilateral trade and economic cooperation, in accordance with the Memorandum of 14 September 2001 between the Governments of the SCO member States. UN والهدف من الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع هو المساعدة على تكثيف عملية المفاوضات الجارية بشأن الوسائل الكفيلة بتهيئة الظروف الملائمة للتجارة والاستثمار وبشأن إتمام مشروع البرنامج الطويل الأجل للتعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الأطراف وفقا للمذكرة التي أبرمتها حكومات الدول الأعضاء في منظمة شانغاي للتعاون في 14 أيلول/سبتمبر 2001.
    The SBI recalled its conclusion at its thirty-fifth session encouraging non-Annex I Parties to submit project proposals, particularly for technologies for adaptation, to the GEF in line with the elements of the long-term programme described in document FCCC/SBI/2011/14, annex, paragraphs 46 and 47. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى استنتاجها() في دورتها الخامسة والثلاثين الذي يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على أن تقدم إلى مرفق البيئة العالمية مقترحات مشاريع، لا سيما مشاريع لتكنولوجيات التكيف تكون متماشية مع عناصر البرنامج الطويل الأجل المبينة في الفقرتين 46 و47 من مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/14.
    Report of the Secretary-General on the elaboration and implementation of the long-term programme of support for Haiti (Council resolution 1999/11) UN تقرير الأمين العام عن وضع وتنفيذ برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي (قرار المجلس 1999/11)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد