This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
6. The next step was the application of the low per capita income adjustment in each machine scale. | UN | 6 - وكانت الخطوة التالية هي تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض في كل جدول آلي. |
In a number of cases, countries are also moving through the threshold of the low per capita income adjustment, both up and down. | UN | وفي عدد من الحالات، تتحرك البلدان أيضا صعوداً ونزولا عبر عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
More detailed information on alternatives for the establishment of the threshold of the low per capita income adjustment would be welcome. | UN | وسيكون من دواعي الترحيب تقديم مزيد من المعلومات عن البدائل المتاحة لتحديد عتبة لتسوية الدخل الفردي المنخفض. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد. |
7. The total amount of the low per capita income adjustment was reallocated to those countries above the threshold, other than the Member State affected by the maximum assessment rate or ceiling, in proportion to their relative shares of the total debt-adjusted GNP of that group. | UN | 7 - وأعيد توزيع المبلغ الإجمالي للتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض على البلدان التي تجاوزت العتبة، من غير الدول الأعضاء التي انطبق عليها المعدل الأقصى، أو الحد الأقصى، للأنصبة المقررة، بما يتناسب مع ما لها، ضمن تلك الفئة، من حصص نسبية من مجموع الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
The Statistics Division had presented a report to the Committee on alternative definitions of the low per capita income adjustment threshold. | UN | وقدمت شعبة الإحصاءات إلى اللجنة تقريرا عن تعاريف بديلة لعتبة التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض. |
This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
The average per capita GNI for each base period was calculated. This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. | UN | واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وحسبما أشير إليه أعلاه، حسبت تلك الزيادات وفقا للمسار رقم 1، أي أنها عكست توزيعا لنقاط مأخوذة من البلد الخاضع للمعدل الأعلى لم تتضمن أي نقاط ناشئة عن تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
The threshold and gradient of the low per capita income adjustment should be increased. | UN | 26 - وطالب بزيادة عتبة ومعامل تدرج التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
They noted that this approach made the amount of the low per capita income adjustment depend on the amount of debt adjustment, which creates complexity, inequity, distortion and loss of transparency. | UN | ولاحظوا أن هذه المنهجية ربطت مبلغ التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض بمبلغ التسوية المتصلة بالدين، مما يؤدي إلى التعقيد والإجحاف والخلل وانعدام الشفافية. |
The Committee had held in-depth but inconclusive discussions on the question of the low per capita income adjustment. | UN | وقد عقدت اللجنة مناقشات متعمقة، وإن لم تكن حاسمة، بشأن التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
Other members noted that the median approach, which was limited to the mechanical determination of the middle of the range, did not take into account actual values of the per capita GNI and their impact on the eligibility of the low per capita income adjustment. | UN | ولاحظ أعضاء آخرون أن نهج القيمة الوسيطة، الذي يقتصر على التحديد الآلي لنقطة الوسط في النطاق، لا يأخذ في الحسبان القيم الفعلية لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وأثرها من حيث أهلية الاستفادة من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
7. For each machine scale, the total amount of the low per capita income adjustment was reallocated to those countries above the threshold, other than the Member State affected by the maximum assessment rate or ceiling, in proportion to their relative shares of the total debt-adjusted GNI of that group. | UN | 7 - ولكل جدول آلي، جرت إعادة توزيع المبلغ الكلي لتسوية الدخل الفردي المنخفض على البلدان التي تتجاوز عتبة الحد الأدنى، بخلاف الدولة العضو المتأثرة من جراء المستوى أو الحد الأقصى للأنصبة بالنسبة إلى حصصها النسبية من مجموع الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب تسوية الديون في تلك المجموعة. |
7. For each machine scale, the total amount of the low per capita income adjustment was reallocated to those countries above the threshold, other than the Member State affected by the maximum assessment rate or ceiling, in proportion to their relative shares of the total debt-adjusted GNI of that group. | UN | 7 - ولكل جدول آلي، فإن المبلغ الإجمالي لتسوية الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه على البلدان التي تتجاوز عتبة الحد الأدنى بخلاف الدولة العضو المتأثرة من جراء المستوى أو الحد الأقصى للأنصبة بالنسبة إلى حصصها النسبية من مجموع الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب تسوية الديون في تلك المجموعة. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد. |
7. For each machine scale, the total amount of the low per capita income adjustment was reallocated to those countries above the threshold, other than the Member State affected by the maximum assessment rate or ceiling, in proportion to their relative shares of the total debt-adjusted GNP of that group. | UN | 7 - وبالنسبة لكل جدول آلي، أعيد توزيع المبلغ الإجمالي للتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض على البلدان التي تجاوزت العتبة، من غير الدول الأعضاء التي انطبق عليها المعدل الأقصى، أو السقف، للأنصبة المقررة، بما يتناسب مع ما لها، ضمن تلك الفئة، من حصص نسبية من مجموع الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
Those members also stressed that the amount of the low per capita income adjustment per country directly depended on the size of population of eligible countries. | UN | وشدد أولئك الأعضاء على أن حجم التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض يتوقف بشكل مباشر على حجم سكان البلدان المؤهلة. |
81. The Committee had an extended discussion of the low per capita income adjustment in the context of attempting to elaborate a ninth proposal. | UN | ٨١ - وأجرت اللجنة مناقشة مستفيضة للتسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل في سياق السعي إلى وضع مقترح تاسع. |
For an objective, realistic and equitable assessment of a country's capacity to pay, the gradient of the low per capita income adjustment, at present 80 per cent, needed to be revised upward. | UN | ومن أجل الوصول إلى تقييم موضوعي وواقعي ومنصف لقدرة البلد على الدفع ينبغي تنقيح معامل التدرج للتسوية المتعلقة بانخفاض دخل الفرد الذي يصل حاليا إلى 80 في المائة، وذلك بشكل تصاعدي. |
70. Mr. Maddens (Belgium), speaking on behalf of the European Union and the associate countries of the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Poland and Romania, said that the European Union welcomed the trend towards a better reflection of recent economic realities in the calculations for establishing the scale of assessments, particularly in the case of the low per capita income adjustment. | UN | ٧٠ - السيد مادينز )بلجيكا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به، بولندا، والجمهورية التشيكية، ورمانيا، وليتوانيا، وهنغاريا، فأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي باتجاه حسابات تحديد جدول اﻷنصبة المقررة نحو تمثيل الواقع الاقتصادي اﻷخير على نحو أفضل، وخاصة في حالة التسوية المتصلة بنصيب الفرد المنخفض من الدخل. |
The importance of the low per capita income adjustment for developing countries was emphasized by the same members and the redistribution of costs to developing countries arising from the proposals mentioned in the preceding paragraph was criticized. | UN | وأكد اﻷعضاء أنفسهم على أهمية التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل بالنسبة للبلدان النامية وانتقدوا إعادة توزيع التكاليف الناشئة عن المقترحات المذكورة في الفقرة السابقة على البلدان النامية. |
(a) To follow up on paragraph 30 of its report and to provide suggestions to the General Assembly at its fifty-fifth session on how to address the combined effects of the loss of the low per capita income adjustment and having to contribute to the adjustment for Member States still below the threshold; | UN | (أ) تقدم اقتراحات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن طريقة التصدي للآثار المتضافرة المترتبة على فقدان التسوية للدخل الفردي المنخفض وضرورة المساهمة في التسوية بالنسبة للدول الأعضاء التي ما زالت دون مستوى العتبة؛ |
There were other problems, including discontinuity and large scale-to-scale increases, although they were built-in mechanisms of the low per capita income adjustment itself. | UN | وهناك مشاكل أخرى، بما في ذلك عدم الاستمرارية، والزيادات من جدول أنصبة لآخر، رغم أنها آليات مدمجة للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل نفسها. |
It would also oppose any attempts to undermine the principle of the low per capita income adjustment, which had been an integral part of the scale methodology since 1948. | UN | وسوف تعارض أيضا كل المحاولات الرامية إلى تقويض تسوية دخل الفرد المنخفض التي لم تنفك تشكل جزءا لا يتجزأ من منهجية الجدول منذ عام 1948. |