The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. | UN | ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة. |
In addition, 3,400 Malian security forces recruits were trained on human rights and international human rights law, in cooperation with the European Union military mission to contribute to the training of the Malian armed Forces | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 400 3 مجند في قوات الأمن المالية في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية للمساهمة في تدريب القوات المسلحة المالية |
The victims were last seen alive when they were being arrested by soldiers of the Malian armed forces. | UN | وكانت آخر مرة شوهد فيها الضحايا أحياء عندما أوقفهم جنود من القوات المسلحة المالية. |
4. Urges all members of the Malian armed forces to respect constitutional order, civilian rule and human rights; | UN | 4 - يحث جميع أفراد القـوات المسلحة في مالي باحترام النظام الدستوري والحكم المدني وحقوق الإنسان؛ |
34. MINUSMA continued to document serious human rights violations and abuses by elements of the Malian armed forces and by armed groups in the northern regions. | UN | ٣٤ - واصلت البعثة المتكاملة توثيقها للانتهاكات والتجاوزات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ترتكبها عناصر من القوات المسلحة لمالي والجماعات المسلحة في المناطق الشمالية. |
It will focus on information-led operations in support of the Malian armed forces or unilaterally to protect the population and United Nations personnel, facilities and equipment. | UN | وسوف تركز البعثة على استخدام المعلومات في إدارة العمليات دعما للقوات المسلحة المالية أو بشكل انفرادي لحماية السكان وموظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومعداتها. |
MINUSMA later positioned an additional company in Aguelhok ahead of the deployment of the Malian armed forces to the town. | UN | وتمركزت سرية إضافية من البعثة في وقت لاحق في أغيلهوك قبل نشر القوات المسلحة المالية في المدينة. |
French and African forces pushed the armed groups out of the main population centres, facilitating the return of the Malian armed forces. | UN | وأخرجت القوات الفرنسية والأفريقية الجماعات المسلحة من المراكز السكانية الرئيسية، مما يسر عودة القوات المسلحة المالية. |
In Mali, United Nations and European Union actors collaborated to provide training for thousands of members of the Malian armed forces on protection of women and girls and on international humanitarian law. | UN | وفي مالي، تعاونت الأمم المتحدة وجهات فاعلة من الاتحاد الأوروبي لتوفير التدريب لآلاف من أفراد القوات المسلحة المالية بشأن حماية النساء والفتيات، وبشأن القانون الإنساني الدولي. |
With the establishment of the new Government, MINUSMA expects an increased focus by national authorities and their partners on the reorganization of the Malian armed forces as envisaged under the preliminary agreement. | UN | ومع تشكيل الحكومة الجديدة، تتوقع البعثة المتكاملة زيادة تركيز السلطات الوطنية وشركاؤها على إعادة تنظيم القوات المسلحة المالية على النحو المتوخى في إطار الاتفاق التمهيدي. |
In addition, there are continuing concerns about the arbitrary detention of children on security charges by the gendarmerie and other components of the Malian armed forces. | UN | بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاوف مستمرة بشأن احتجاز الأطفال بشكل تعسفي بتهم أمنية موجهة من الدرك وعناصر أخرى من القوات المسلحة المالية. |
An exchange of fire between MNLA members and a detachment of the Malian armed forces resulted in the death of three MNLA combatants and the injury of at least one other. | UN | وأدى حادث لتبادل إطلاق النار بين عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والقوات المسلحة المالية إلى مقتل ثلاثة من محاربي الحركة وإصابة واحد آخر على الأقل بجراح. |
51. Members of the Malian armed forces detained children captured in combat, in some cases subjecting them to ill-treatment. | UN | ٥١ - وتقوم القوات المسلحة المالية باحتجاز الأطفال الذين يؤسرون أثناء القتال، وتعرضهم في بعض الحالات للمعاملة السيئة. |
4. Urges all members of the Malian armed forces to respect constitutional order, civilian rule and human rights; | UN | 4 - يحث جميع أفراد القـوات المسلحة المالية باحترام النظام الدستوري والحكم المدني وحقوق الإنسان؛ |
4. Urges all members of the Malian armed forces to respect constitutional order, civilian rule and human rights; | UN | 4 - يحث جميع أفراد القـوات المسلحة المالية باحترام النظام الدستوري والحكم المدني وحقوق الإنسان؛ |
A UNESCO mission is currently in Mali preparing a guide, known as a " heritage passport " , for the members of the Malian armed Forces who will be carrying out military interventions in the area. The guide will be used to identify and preserve cultural assets. | UN | وتقيم في الوقت الحالي بعثة من اليونسكو في مكان وجود القوات المسلحة المالية التي ستتدخل عسكرياً لتحديد المعالم الأثرية والحفاظ عليها، وذلك بهدف إعداد دليل يسمى جواز سفر التراث. |
On 16 November, also in Gao town, a soldier of the Malian armed forces opened fire indiscriminately in a public place, which resulted in the death of one man and injury to five others. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، في مدينة غاو أيضا، أطلق جندي من القوات المسلحة المالية النار بصورة عشوائية في أحد الأماكن العامة، مما أسفر عن مقتل رجل وإصابة خمسة آخرين. |
17. The members of the Security Council and Peace and Security Council strongly condemned the forcible seizure of power from the democratically elected Government of Mali by some members of the Malian armed forces. | UN | 17 - أدان أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن بشدة قيام بعض أفراد القوات المسلحة في مالي بالاستيلاء على السلطة بالقوة من حكومة مالي المنتخَبة ديمقراطياً. |
" The Security Council strongly condemns the forcible seizure of power from the democratically-elected government of Mali by some elements of the Malian armed forces, and in this regard recalls its Press Statement of 22 March 2012. | UN | " ويدين مجلس الأمن بشدة انتزاع بعض عناصر القوات المسلحة في مالي بالقوة على السلطة من الحكومة المنتخبة ديمقراطياً، ويشير في هذا الصدد إلى بيانه الصحفي المؤرخ 22 آذار/مارس 2012. |
" The Council strongly condemns the forcible seizure of power from the democratically elected Government of Mali by some elements of the Malian armed forces, and in this regard recalls its statement to the press of 22 March 2012. | UN | " ويدين المجلس بشدة استيلاء بعض عناصر القوات المسلحة في مالي بالقوة على السلطة من حكومة مالي المنتخبة ديمقراطيا، ويشير في هذا الصدد إلى بيانه المدلى به للصحافة في 22 آذار/مارس 2012( |